Re: [新闻] 马英九遭丢掷书籍 总统府谴责

楼主: bernicellu (bernice)   2014-09-27 15:04:04
※ 引述《vickyshan (疯狂小精灵)》之铭言:
: 1.媒体来源:nownews
: 2.完整新闻标题/内文:
: 马英九总统26日晚间出席台湾世界连锁加盟大展国际晚宴,遭特定民众丢掷书籍。
: 总统府发言人马玮国表示,马总统确实遭受到书籍轻微擦碰。
: 总统府尊重民众理性表达诉求,然而任何形式的暴力皆应予以谴责。
: 3.新闻连结:http://tinyurl.com/lney8e9
: 4.备注:是丢书啦XD
: 丢的书:被出卖的台湾,丢书者:基进侧翼颜铭纬XD
: http://tinyurl.com/k8b6373
补枚旧闻
http://news.ltn.com.tw/news/politics/paper/165757
〔记者苏永耀/台北报导〕
由美国前外交官柯乔治撰写的“被出卖的台湾”一书,
虽已出版超过四十年,却是描写国民党统治台湾的重要史作。
中译者陈荣成昨日表示,
国民党本质就是暴力团体,至今仍想控制媒体与社会。
曾被国民党列为黑名单的陈荣成,
昨返台说明当初翻译这本书的原委。
座谈会也涌进好几百位民众聆听,
出席者另包括前国策顾问黄天麟、谢聪敏;
国史馆馆长张炎宪;立委蔡同荣;
李友会总会长黄昆虎;
本报董事长吴阿明。专精东亚领域事务、
并于一九四六年担任美国驻台大使馆副领事的柯乔治(George Kerr)
将当时台湾状况及台美之间互动写成“被出卖的台湾”一书。
内容因涵盖二二八后的政治屠杀,
被视为是具第一手观察的权威著作。
该书出版后,国民党曾试图透过管道买下版权,
不让书籍流通,但未成功。
不过,中译本至一九九一年才问世。
中研院近代史副研究员陈仪深说,
这本书的英文原版在美国图书馆已被翻烂,
书中引用的资料档案对研究台湾近代史来说相当可贵。
作者提到当初建议将台湾交由国际社会“托管”,
也涉及台湾地位定论的重要观点。
另外,陈仪深说,
这本书权威之处在于柯乔治有第一手观察。
像二二八事件时,
民众聚集在行政长官公署前抗议却遭军队用机关枪扫射,
柯乔治便当场目睹,
并与在场外国记者协助将伤者送医,这些在书中都有描写。
陈荣成则回忆说,当年在美国阅读到这本书时,
不禁对可悲的台湾人境遇流下眼泪,
之后他与国民党策动的人在美国打起笔战,因而引起柯乔治注意。
在加州的一场会面中柯乔治应允他翻译,
使他能为台湾人民出点力。
陈荣成也说,国民党的本质就是暴力团体。
只要看看蒋介石过去与戴笠及蓝衣社等的密切关系,
就知道国民党运作方式。
这也是为何现在国民党仍以“蓝色”为主要颜色。
ps:暴力蓝党表示:
作者: megaje ( )   2014-09-27 15:08:00
这本书值得一读
作者: joefaq (小瑜)   2014-09-27 15:09:00
原来是被出卖的泰国 我还以为是被出卖的台湾
作者: farmoos (farmoos)   2014-09-27 15:15:00
原文书名是Formosa Betrayed不是Taiwan Betrayed讽刺失败当年不少铁杆深蓝出国读后变深绿 没变的像马这一类的电影在泰国拍摄 但跟书的内容完原不一样
作者: yak141 (自由式)   2014-09-27 15:18:00
马英九出国都在练摄影跟写文章,哪有时间去图书馆
作者: farmoos (farmoos)   2014-09-27 15:19:00
电影是史实改编小说 书本是笔者亲历及专业外交官点
作者: ciswww (Farewell)   2014-09-27 15:20:00
他去图书馆的话,恐怕是把特定页数撕掉
作者: farmoos (farmoos)   2014-09-27 15:20:00
他可能是到图书馆去借书 然后销毁的人
楼主: bernicellu (bernice)   2014-09-27 15:22:00
抓把仔的想法..本来就异于常人
作者: MermaidFA (Crystal)   2014-09-27 15:23:00
推好书
作者: digimaster (我是唐伯虎)   2014-09-27 15:26:00
今年有再版译者换人了 价钱变贵了
作者: pal1231 (御龟神)   2014-09-27 15:27:00
护国神书
作者: Szss (Not yet)   2014-09-27 15:27:00
完了完了 要大卖了
作者: farmoos (farmoos)   2014-09-27 15:29:00
会英文的尽量读英文版 才可以取关键字延伸阅读
楼主: bernicellu (bernice)   2014-09-27 15:31:00
偶旧家之前有这本书,但好像借人没还,译者是偶姑丈哥哥前译者..目前好像只剩台湾人四百年史这套旧书吧偶旧家之前有这本旧书.摆在那,那时年纪小,不知重要性现在得买来..或许是新译本..重读一次
作者: yfme (中螢)   2014-09-27 16:00:00
旧闻,没八卦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com