楼主:
n99lu (大家都有病)
2014-09-25 09:50:17小鲁正在学日文
觉得日语文法真烦
还有什么五段动词和敬语要记
有没有哪一国的文法超难学的挂
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2014-09-25 09:50:00法语吧.....超机掰的。
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2014-09-25 09:50:00法文+1
作者:
zz71 (zz71)
2014-09-25 09:51:00中文是全世界公认最难学的
作者:
samtony (kane)
2014-09-25 09:51:00文法应该是俄语 字体不用想了就是中文
作者:
cklppt (依旧如此创新未来)
2014-09-25 09:52:00难度:俄文>德文>法文>英文
作者: query (进击的思维冲击) 2014-09-25 09:52:00
德文很难发音 XD
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 09:52:00中文
作者:
jma306 (甲贺稻修伯)
2014-09-25 09:53:00枯藤老树昏鸦 小桥流水人家 古道西风瘦马
作者: shippai 2014-09-25 09:53:00
拉丁文
作者:
Tenging (菜鸟)
2014-09-25 09:53:00法文算算术公认的机掰
有分阴阳的都很机车~法语发音不难除了H但文法很机车
作者:
ashkaze (畏怕阳光)
2014-09-25 09:54:00法文算算术?
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 09:54:00中文最难之一,看不出什么规律性。
中文,因为没有文法可言,词性可以随意转换,形容词又一
作者: shippai 2014-09-25 09:54:00
五段动词... 一张表格看一看就懂 30分钟以内还有余
作者:
vic1201 (OldManWalking)
2014-09-25 09:54:00中文是文法最随兴的吧 难的地方在于解读
作者:
sorrycar (redeem)
2014-09-25 09:55:00中文是文字难吧 不说组合词 常用字大概也有个3000方块字
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 09:55:00俄文听说有六格?
作者: Navada 2014-09-25 09:55:00
中文搭配台语 老外会学到哭
很庆幸是中文母语的呢 若长大才学 光认字就头大了吧
作者:
akway (生活就是要快乐)
2014-09-25 09:56:00中文吧 完全没有文法 对外国人才是最难的
作者: shippai 2014-09-25 09:56:00
德文最神奇的是... "小姐"的词性 是 中性
作者:
mecca (咩卡)
2014-09-25 09:57:00学久了自然而然就会转换了 以后你就会体会
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2014-09-25 09:57:00中文....光是学写字 应该外国人就吐血了
作者: basketkdash 2014-09-25 09:57:00
中文听讲根本不难文法超随便 难的是读写
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 09:57:00说中文难的不是文法的,想请问您中文文法是什么?
作者: drpotter6197 2014-09-25 09:57:00
中文有所谓文法可言吗(?)我指的是制式的过去式
作者: g74532 (科科科) 2014-09-25 09:57:00
中文
基本上老外能学会中文 而且精通 我都当他是天才ˇˇ"
作者:
rex105 (你好我是屁神雷克斯)
2014-09-25 09:58:00俄文文法应该最难吧...
作者: eqmblcor (咖小) 2014-09-25 09:58:00
中文是字难学 不是文法难
作者: shippai 2014-09-25 09:58:00
中文最困难的 是认字吧... 看到一个生字 知道怎么唸出口
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 09:58:00才不是随便讲都行,不然老外就随便凑字就会讲了。
作者: shippai 2014-09-25 09:59:00
再想想看 一个外国人要学中文 要学会认多少字...
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 09:59:00中文的随便不是真随便呀,还是有惯用法的。
作者:
zien0223 (LazyCat)
2014-09-25 09:59:00日文简单到爆炸好吗.....
作者:
cyberia (狸)
2014-09-25 09:59:00中文 中文缺乏理性和逻辑 很难学
作者:
akway (生活就是要快乐)
2014-09-25 10:00:00中文有转注假借 一字多义 多字一义 双字又不同意思 又没文
作者: trot (556) 2014-09-25 10:00:00
老外要会中文读写超难 一音多字 一字多义就搞死人了...
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:00:00中文不一定是主动受喔...也有被动攻(啊不对
作者:
cul287 (希悠)
2014-09-25 10:01:00中文其实...没有文法
老外觉得日文难是因为要背汉字不然日文文法其实不难 也没啥例外
作者: trot (556) 2014-09-25 10:01:00
如果再加计方言的影响 中文真的超难der...但不是难在文法...
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:02:00现代语言的话, 听说是俄语或芬兰语。古代语言的话古希腊文
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 10:02:00文言文更是变态,不知在哪看到的,说文言文导致文盲多。
作者:
kai09 (/ω\)
2014-09-25 10:02:00日文文法不难+1
作者:
BJme (逼杰米)
2014-09-25 10:02:00中文文法是难在很松散吧 很多不正统但讲久了就变积非成是
作者:
jyekid (会呼吸的痛)
2014-09-25 10:02:00中文的四声表义 非母语要学到从小耳濡目染的难
作者:
lenp (以正面思考迎向未来)
2014-09-25 10:02:00中文的破音字就整死人了 XD
作者:
akway (生活就是要快乐)
2014-09-25 10:03:00你看推文就知道 有每个推文都有 主词+受词+动词 文法吗?
作者: a5091300 (穩潔海苔~*) 2014-09-25 10:04:00
俄文
作者: shippai 2014-09-25 10:04:00
我觉得日文简单 但最好发挥的是英文
作者: trot (556) 2014-09-25 10:04:00
不过英文相较之下 我觉得真的不算困难的语言...
中文没有变化,所以从表面上看不出来是动词还是名词改变这个词可以是动词也是名词
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 10:05:00日文到一定程度之上会比较难。外来语,敬语,男女用语什
火炎焱燚淼森鑫磊 犇鱻 ..中文有些有逻辑可循,有些又
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:05:00转品也只是修辞学,还不到文法(应该说中文有文法吗?
作者:
samtony (kane)
2014-09-25 10:06:00一堆人状况外,标题问得是文法 中文文法超不复杂的
中文有文法,只是太简单了?所以没有文法课这种东西在美国有所谓的文法课
作者: shippai 2014-09-25 10:06:00
讲到动词化... 电话 只要加个する、します 就变动词...
作者:
valenci (birdy)
2014-09-25 10:07:00一堆人说中文文法简单,那说些中文规则来听听呀
中文有一部分的难度是建立在没有文法上面 XDDDD因为真的太不严谨了 老外有时候反而很难精确表达
作者:
akway (生活就是要快乐)
2014-09-25 10:07:00没有文法才是最难的文法
最好中文没文法,一堆省略主词的句子每次都让人猜半天
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:07:00ㄨㄌㄍㄋㄋ(乱推
还有"量词"这东西, 为啥一"匹"布 一"匹"马, 却又说
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:08:00好不快乐 猜一下我到底快不快乐
作者:
apaen (昙花)
2014-09-25 10:09:00俄文老师开课第一句话说我们能简单自我介绍她就满足了ˇˇ"
作者: shippai 2014-09-25 10:10:00
我觉得 ... 讲日语 感觉很娘... (有人这么觉得吗?)
文法通常是硬学学不起来 学过一阵子再看文法书就会懂了
作者:
BJme (逼杰米)
2014-09-25 10:12:00中华队大败韩国队 Q:是中华赢还是韩国赢?
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:13:00不要再喇叭中文文法难好吗?根本超简单好不快乐 好不愉快 这用法早就退流行了 不会也罢量词这种东西各国都有啦 不用特别扯中文
俄国人也自己也表示他们的语言很难,讲个话都要动脑这
作者: shippai 2014-09-25 10:14:00
有人招唤马雅人...
作者: somefatguy 2014-09-25 10:14:00
所以中文才会常有人断章取义
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:15:00英文的文法比中文难N倍
中华队大胜荷兰队 中华队大败荷兰队<=两个都是赢XD
作者:
yaya (喔耶比)
2014-09-25 10:15:00台语
作者: thekfc24 2014-09-25 10:16:00
中文好像是难度颇高的没错
作者:
FXXK3G (Nnnnnnick)
2014-09-25 10:16:00外语废物忌妒嘘板上各种活体翻译机
作者:
goshfju (Cola)
2014-09-25 10:16:00肯定是中文 就算是母语为中文 真的考文法也是一大票不及格
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:16:00中文是手写比较难,其他根本就Easy
作者: trot (556) 2014-09-25 10:16:00
"好不"这种用法 好像看一些伪文青的文章还比较容易看到
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:17:00只要你不会的语言都很难, 你问法国人看看法语会难吗?
有个偏差是因为我们的母语是中文,自然不会觉得中文难
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:17:00量词还有啥理解与否?就背啊
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:18:00你问问印度人, 印语会很难吗? 你问马雅人, 马雅语会难吗?
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:18:00说母语不会很难到底是XD 你会觉得吃饭洗澡睡觉很难?
作者:
dorydoze (dorydoze)
2014-09-25 10:18:00中文文言文会搞死一堆歪国人吧
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:18:00文言文是有多少人在用?你在用?这文体不会有差吗?
作者:
EraKing (防御率王)
2014-09-25 10:19:00中文当然有文法,而不严谨是人的问题
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:19:00只要你不会的语言, 都很难, 没有哪一国语言最难的问题
中文还好吧,又不用动词变化,缺点就是要加上时间副词
作者: trot (556) 2014-09-25 10:19:00
中文如果光学听跟说(不包括各地方言)应该不会特别难
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:20:00英文文法是比较复杂,这我亲口问过一个语言的PhD 英国人
作者: trot (556) 2014-09-25 10:20:00
台湾很多外劳在日常中文听说都没问题 但大多不会读跟写...
作者:
EraKing (防御率王)
2014-09-25 10:21:00有时帮朋友中翻英,就发现他的写法不够明确,很难翻译
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:21:00中文的过去是就是 X了 或 X过 这种语法而已 超easy
作者:
miksim (饭团)
2014-09-25 10:21:00中文最难的是写吧XDDDD
作者: trot (556) 2014-09-25 10:21:00
中文要会读写真的是很困难...
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:21:00文法肯不会是中文最难…中文难的是写以及四声的精确掌握。
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:22:00读还好啦,写真的比较难一点
他吃饭吃很快 VS 他吃饭吃很饱 的"快"跟"饱"为啥摆一
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:22:00那你觉得客语难不难? 广东话难不难? 阿美族语难不难?
作者:
gadoma (批币都被鬼咬走了@@)
2014-09-25 10:22:00中文读跟写很困难...但听跟说应该还好吧...文法要求很低
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:23:00解释的对象都是那个人,有啥问题?
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:23:00摆一样位置就表示中文没有区分二者的文法。
说文法没得解释的, 去看人家句法学怎么搞, 怎么弄上电脑
作者: trot (556) 2014-09-25 10:23:00
我家附近印尼嫁过来已10多年的太太 中文与方言听说都没问题
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:23:00中文哪里文法要求很低? 去听听刚学中文的外国人, 根本
作者: trot (556) 2014-09-25 10:24:00
但至今读写仍然不行...我想一方面是没需要学 二方面真的很难
作者:
gadoma (批币都被鬼咬走了@@)
2014-09-25 10:24:00没有现在过去未来式,也没有阴性阳性,想什么说什么都正确
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:24:00保证你每个字都听懂, 但是不知道他在讲什么
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:24:00那两个字根本不一样,语意不同很奇怪吗?
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:24:00我表达的可能不太精确,应该说“没区分”就是中文的文法
读最好是简单 不像英文看到字组合就会念了 不然你念这
看样子根本没人去了解中文语法的特性,只是随口说而已
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:25:00就像中文动词没有过去式是一样的道理。
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:26:00其实也可以说有过去式啦,只是不是改变字而是后面加 了
每次这种文一出来 下面一定举例大胜大败 来点新的ok?
看到一堆自己凭感觉在那里说中文哪里难哪里简单 笑死
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:26:00你吃要不上马? <= 这就是没有文法的中文
作者: trot (556) 2014-09-25 10:26:00
我客语OK 台语会听会简单说一些 听久广东话会觉得不难学
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:26:00是啊,也可以说加“了”就是中文的过去式,但也可以不加
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:27:00不加的话你会怎么讲?了你可以随便加但是要有啊
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:27:00我昨天去吃饭,就是不加也可以。不像英文一定要过去式
作者:
horsetail ((  ̄ c ̄)y▂ξ)
2014-09-25 10:27:00中文吧 加上文言文 根本没多少人学得好
作者: trot (556) 2014-09-25 10:27:00
感觉方言之间是有共通之处
作者:
revadios (不愿具名的党内高层人士)
2014-09-25 10:28:00中文有文法?“汉字序顺不影阅响读”
作者:
cidcheng (c'est la vie)
2014-09-25 10:28:00"了"其实比较像是完成式吧
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:28:00就算你讲 I go to the pool yesterday 人家也知道是昨天
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:28:00中文铁定是有文法的,只是相较大多数语言比较不复杂。
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:29:00加时间副词就可以解决的事情,英文就她妈的有时态变化
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:29:00知道是知道,但那会被认为是错误的英文,但我昨天吃饭是正
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:29:00不复杂? 你光是要阐述中文文法的理论跟逻辑就有得搞了
拿那种例子证明你完全没有站在应该有的位置讨论这话题
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:30:00我只有说相对于那种一大堆格的语言“比较”不复杂。
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:30:00文法就是把字词摆在对的顺序, 中文只要文法不对, 根本就
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:30:00四大名著那个根本不叫文言文...拜托...都叫白话小说了
作者:
Wolfclaw (Wolfclaw)
2014-09-25 10:31:00难度的判断又不是只看动词有几种变化
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:31:00每个语言有不一样的习惯顺序, 所以没啥难不难的
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2014-09-25 10:31:00时态变化会关系到口说的难度 这真的差很多
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:32:00当然不会只看动词有几种变化…但文法难易就是有学过20-30种语言的人(包括中文)评价过一般都是觉得中文难在写,而不是文法。
作者: trot (556) 2014-09-25 10:33:00
推四大名著算白话 但是那个时代的白话 跟现代白话有差异罢了
作者:
ffaarr (远)
2014-09-25 10:33:00至于文言文跟现代中文是不同语言了,那我不敢说。
作者:
LionaSax (冬临小夜子)
2014-09-25 10:34:00法语文法算严谨,难不难学个人觉得是还OK。
作者: trot (556) 2014-09-25 10:35:00
我认为应该是现代所谓中文是标准普通话 但文言文有很多词语如果用方言来理解 反而比较好懂耶
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-09-25 10:36:00你只要有环境,常常听常常说,常常对话,什么语言都不难学
作者:
wahdee (=.=)
2014-09-25 10:36:00有些文法真的多此一举 ex. one apple, two apples = ="
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:37:00一个苹果,两个苹果们(???
作者:
wahdee (=.=)
2014-09-25 10:37:00谁不知道写的清清楚楚的两个是众数 ( ︶︿︶)_╭∩╮
作者:
Wolfclaw (Wolfclaw)
2014-09-25 10:38:00中文的文法复杂到你随便讲都对
俄文,六格变化阴阳性一种动词两态+无主词句,字母还要额外背
作者:
Wolfclaw (Wolfclaw)
2014-09-25 10:42:00但是要正确的理解与表达又是另一回事
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:45:00光归纳整理出中文的文法就很难了..
作者:
Ryoutsu (æ’žä¸Ÿå˜¸è² è²¬å•¦)
2014-09-25 10:45:00那是我们的基础对中文容错率会高,跟学中文外国人交流就知相对的,外国人对我们讲他的母语也是会提高容错率
如果中文没文法 怎么会一堆人的文章都看得出来语法怪怪的
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:49:00
德文文法虽然复杂但整个架构非常完整严谨 只有词性要硬背
作者:
QooEX (QooEX)
2014-09-25 10:50:00回楼楼上 中文没有确实文法 会觉得怪是因为习惯用法好吗
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:50:00
中文不是没文法 是我们学习过程中 都没有学所谓的文法体系
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:51:00
有机会去接触华语教学 就会知道 中文的文法有多复杂
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 10:51:00中文当然有文法 不过就像一整坨纠结的毛线一样扯不清
作者:
z7993383 (轻盈的青龙)
2014-09-25 10:52:00麻烦各语文系的人出来说明好了~
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:52:00
光所谓的量词 就是文法之一 但我们中文体系出生的会没感觉
作者:
QooEX (QooEX)
2014-09-25 10:52:00说中文有复杂文法的有学过其他语系吗?中文的"开"可以开一堆东西 "打"可以打一堆东西
作者:
Hirano (平野)
2014-09-25 10:53:00说中文有复杂文法跟其他语系有没有有关系吗?
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 10:53:00中文发音非常难!特别是声调很难
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:53:00
但外国人学 一匹马一只牛一辆车一台机车一个人一些人一群人
作者:
QooEX (QooEX)
2014-09-25 10:53:00所有句型只要加"了"就变过去 加"正在"跟"中"变进行
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2014-09-25 10:54:00
楼下习惯用法
作者:
QooEX (QooEX)
2014-09-25 10:54:00完全不用改变单字 也不用改变句型
作者:
rahim03 (随风而去)
2014-09-25 10:55:00会觉得中文文法很简单 是因为根本就生长在这环境
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 10:55:00"开"可以开门开罐开瓶 但是你要怎么跟外国人解释全开纸
作者:
rahim03 (随风而去)
2014-09-25 10:56:00都习惯了 当然觉得没什么
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 10:56:00或是"上开事项" "小开" 再来开模跟开罐难道是开一样的动作
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:57:00
"了" 我们中文体系中的都没感觉这个字有多难
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 10:57:00打可以打电话打人打毛线打水 这些动作翻译给外国人通通都
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 10:58:00
但外国人要花半年才勉强学会用一两种方式使用"了"这个字
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 10:59:00是不同的动词 更别提一打十二罐这种....
作者:
wahdee (=.=)
2014-09-25 11:00:00楼上还有“做”.. = ="
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 11:00:00楼上讲的不过是分析语和孤立语的特色罢了讲错,胶着语和分析语(孤立语)><
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:01:00
德文有无敌动词"machen" 要做任何事情不知道用哪个字用这个
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:01:00还有那句老梗笑话 中文的序顺不响影读阅 各种倒装名词可以
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:02:00当动词动词可以当名词动兹动兹倒来倒去 用习惯了都不知道中文他妈的有多机车
作者:
QooEX (QooEX)
2014-09-25 11:04:00前几楼都在说中文的"一点点"特例 知道英文跟日文还有德文特例有多多少吗? 中文单位词才"一打""全开" 其他都用"个"代替 ~顶多怪怪也不会不懂意思 但其他语言几乎差到飞天去
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:05:00
我女人是教华语的 三不五时崩溃 她的英文西文程度是流利的我的中文德文程度也是流利 我和女人的经验法则是外国人说
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:07:00所以你会听到外国人说一个车 一个鸟 一个树 他们已经尽力
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:07:00
中文在同字不同用法上 太过复杂难懂 口说和书写差异太大
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 11:07:00其实语言难易度是相对的啦,要看学习者自身的文化背景和母
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:08:00你也不能说他完全错但他就是....被中文淹死了
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 11:08:00语,例如台湾人学日语有优势、美国人学欧洲语言有优势斯拉夫语系者学俄语当然也是比较快单纯要由语言本身的特质比较出难易度,那是没什么意义的
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:10:00
推楼上
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 11:11:00不过对印欧语系使用者而言,汉语的声调的确是很难发标准
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:11:00更惨的是日常生活中成语、俚语、文言文的使用还不算少
作者:
npc776 (二次元居民)
2014-09-25 11:13:00这些对老外来说真的非常非常不友善
作者: e2332e23 2014-09-25 11:14:00
不是只有形态变化才是文法,中文是孤立体,没有格的变化,反而难懂
芬兰文很难.........................................
作者:
junkos (酱克斯)
2014-09-25 11:15:00一般来说孤立语借由声调和语序表达意义
作者:
wani420 (wani)
2014-09-25 11:15:00...来乱喔..
作者: osp0179 (O Diao Dei) 2014-09-25 11:23:00
中文
作者: kuo3027 2014-09-25 11:33:00
中文...
作者:
opmina (梦游吉他)
2014-09-25 11:34:00中文同个字可以是很多种词性,又很难从位置判断
作者:
peterwww (小宇宙之复兴)
2014-09-25 11:35:00推文胡扯说文言文导致文盲 是不教育才会有文盲中文对我来说 简单
作者:
hiro1221 (Mistaken For Strangers)
2014-09-25 11:37:00中文根本没文法...
作者:
peterwww (小宇宙之复兴)
2014-09-25 11:37:00尤其义理令人爱
作者:
hiro1221 (Mistaken For Strangers)
2014-09-25 11:38:00中文难的是字,要学会沟通,中文其实很简单,只要讲对单词,随便组合也听得懂...
我的外国朋友之前念中文系,我问他文法都学什么?他跟我说不能用的语法,却都是我们常在用的...例如“就”和“已经”不能放在同一句话里面
作者:
bikevts (鲁鲁鲁鲁鲁)
2014-09-25 11:47:00一只狗 一条狗
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:51:00
就是我们口语中很多乱说和错误都不自知
作者:
seuil ( )
2014-09-25 11:53:00法文有7类23格 以及一大堆不规则变化
作者: daihc (大猪头爱大美女) 2014-09-25 11:53:00
德国朋友也有是汉学系的 他说最痛苦的就是听 中文的字和词