※ 引述《imgay5566 (尊爵。不凡。❺❻)》之铭言:
: 随便举几个
: Smart Phone 智慧型手机 スマートフォン
: Energy 活力/动力 エネルギー
: documentary 纪录片 ドキュメンタリー
: narration 旁白 ナレーション
: Pride 自尊 プライド
: 为什么日本都不用意译 而要用音译
: 每次看日本新闻都很痛苦 片假名一堆 不知道是在说人名还东西
: 像科学 民主 这种意译不是很好吗
: 片假名一点美感都没 不过日本人还是觉得写片假名很潮
: 有没有日本人为什么不用意译的八卦
: 像ノーブラ、ノーパンツ 也是超没意义的..
本鲁键盘分析师
外来语会翻成这样的原因是 大多数日本人的汉字能力并不强
所以音译成片假名才能使99.9%的日本人看得懂
还有能用平假名表达的就不会用汉字表达
例:めちゃくちゃ(灭茶苦茶)
さとう(砂糖)