1.媒体来源:
苹果
2.完整新闻标题/内文:
“比更大还要大” 中国苹果翻译网友批完败
苹果新品发表会10日凌晨发表两支新款iPhone 6手机,台湾及中国官网也随即更新资讯,
对商品的介绍,中国网友以两岸苹果官网的翻译竞赛,网友对于中国的翻译大输台湾,
完败。
中国网友“假装在纽约”在个人微博分享两岸苹果公司官网对iPhone介绍上翻译的差别。
对商品而言,最重要的标语(Slogan),原文“Bigger than bigger”,台湾苹果翻成
“岂止于大”,简洁深具涵义深获中国网友好评,因为中国苹果直接翻译
“比更大还更大”,台湾完胜。
商品介绍部分,台湾苹果翻成“不只外型变大,更在各方面都显著提升,更大,
却更纤薄,功能更强,却更加节能。”文字简短具有美感,中国苹果则是翻成
“不只是简简单单地放大,而是方方面面都大有提升,却纤薄得不可思议,性能更强却效
能非凡”。两者相比,中国翻译显示太直白,中国网友叹“中国苹果的翻译快成为业界的
负面教材”,“翻译跟小学生水平一样”,还有网友直称,该不会中国苹果是用
谷哥(Google)翻译的吧。(隋昊志/综合报导)
3.新闻连结:
http://goo.gl/yaqw0S
4.备注:
好大