Re: [新闻] 告示地名乱译 变日本板桥

楼主: FrankLP (水桶から脱出しました)   2014-09-05 23:12:51
台日很多相同汉字的地名阿
大台北区
松山(まつやま)
板桥(いたばし)
永和(えいわ)
万华(まんか)
三重(みえ)
挂: 台北应该是(たいほく)才对
作者: scaredreal (...)   2014-09-05 23:14:00
其实大陆也有一样地名
作者: akila08539 (进击的台湾魂)   2014-09-05 23:15:00
东京都还有台东区阿
作者: TokyoHard (东京难)   2014-09-05 23:16:00
记得还有南港XD
作者: dan310546 (00)   2014-09-05 23:19:00
一堆原住民地区的地名要用日语念才会跟原本族语有关
作者: xxyxx (123)   2014-09-05 23:19:00
日本还有中国呢.........
作者: milingo (普罗旺斯好心情)   2014-09-05 23:23:00
之前日本中国地区下大雨,却听某记者说日本"大陆"地区下雨
作者: bill93557063 (bill9355)   2014-09-05 23:25:00
作者: nstw (伤寒玛丽)   2014-09-05 23:27:00
冈山
作者: UVERworld (LIFE 6 SENSE)   2014-09-05 23:28:00
玉井
作者: krishuang (五柳先生)   2014-09-05 23:49:00
高雄
作者: werul (好闲..)   2014-09-06 00:03:00
台东区

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com