※ 引述《diedo (sde)》之铭言:
: 抱歉在手机上,只有miuptt,没法修文。只好另开篇补充。
: 有些乡民很反感“遗物”的说法,或许这个词用的不当。不过繁体字在大陆确实停止使用了。所以对于大陆人来讲,这个就是停止使用的文字,存在于自己历史过去的字,当然绝大多数大陆人也知道,香港台湾使用繁体
: 对于大陆人来说,不需要特别的学习,就能识别99%繁体字,但是并不会书写。所以会认繁体字并不是一个特别的技能,并不会为此骄傲。大陆人看古书最大的麻烦在于文言文的语法和典故。这些在语文课中会学习,但是学的比较少,用的也不多。不过这些问题在台湾也一样吧。
: 繁体字在大陆并不常用,也不罕见。文献、古代小说、为了标榜自己商品,商店有历史特色的商户都可能用繁体。一些港台商人为了突出自己的身份也会用繁体
: 大陆人并不抵制繁体,但也不会花费额外的精力去学习繁体字
: ※ 引述《diedo (sde)》之铭言:
: : 没有特殊感觉,知道有这样一种字。大部分都认识但是不会写
: : 古文、文献、某些喜欢喜欢强调古代背景的小说,喜欢强调自己的产品和古有关的商店也会用繁体
: : 不会去战繁简,除了特殊用途和个人爱好,也不会特别去学习书写繁体字
: : 大体来说就是没感觉,就像看到一个近代遗物一样
关于繁体字在大陆
1、对联,古文,族谱,签名,文化用品
2、港台盗版连续剧,电影,综艺节目,MV,我小时候看很多这个,不过现在很少了,对繁体字在大陆的推广起到了很大的作用。
3、台商在大陆,一般文件,邮件等等交流会用繁体字,员工也会跟着用
4、电脑或手机输入没问题,一般输入法都有直接输入繁体字的功能,我现在就是
5、应该基本大家都看得懂,但是写的话搞不定
6、装逼的时候喜欢用,比如签名,貌似用繁体字整个名字看上去帅了很多