[新闻] 垦丁Kenting改Kending 居民困扰

楼主: xinya707 (妈我在这)   2014-08-26 12:20:50
自由
〔自由时报记者蔡宗宪/恒春报导〕前往恒春半岛的台二十六线路上,垦丁的译名已经从
“Kenting”换成“Kending”,但垦管处、垦丁森林游乐区等标志牌,仍维持使用“
Kenting”,外国游客好奇“Kending”是不是垦丁新景点,居民也相当困扰,希望恢复行
之有年的“Kenting”用法。
由恒春镇往垦丁方向行驶,到处可见更改过的“Kending”标志,诡异的是垦管处的入口
意象写着斗大的“Kenting”,路口的标示牌却是用“Kending”,垦丁森林游乐区牌楼也
有同样两种名称情况。
旅游业者小米说,“Kenting”已经是约定俗成的用法,饭店都沿用旧名,“虽只改一个
字母,外国人可能会以为不同的地方。”
公路总局枫港工务段指出,依行政院核定“中文译音使用原则”及内政部颁“标准地名译
写准则”规定采“汉语拼音”,一○一年起陆续将所属道路标志更动为“Kending”;垦
管处表示,垦丁国家公园长年在国际上使用“Kenting”,希望别将国际级的垦丁格局作
小。
观传处指出,内政部要求,如不依照“Kending”译名景点号志无从申报经费,但推动观
光需要,旅游网页仍沿用旧名,近期将研究向内政部争取统一“Kenting”名称。
http://tinyurl.com/mbae3ex
正事不做整天在那改这些东西 还越改越乱 干
作者: sinohara (kinu)   2014-08-26 12:21:00
汉语学中国遗毒
作者: alog (A肉哥)   2014-08-26 12:21:00
汉语拼音啊.
作者: sakura000 (卍☆㊣煞氣★艋舺㊣☆卍)   2014-08-26 12:22:00
我都唸Ken丁 但我的朋友都唸Ken丁
作者: kawazakiz2 (轮蛇)   2014-08-26 12:22:00
等一下,居民看中文就好了不是吗?要伤脑筋的是老外吧
作者: lawabe (东北角鲁肉饭)   2014-08-26 12:23:00
干搞这些干嘛,叫老外自己认中文啊
作者: pathfinder (just enjoy the show)   2014-08-26 12:23:00
怕陆客不认识繁体字 ,要无缝接轨咩
作者: jeffiegygy (肥滋滋)   2014-08-26 12:23:00
用威玛妥不就得了
作者: Leeng (Leeng)   2014-08-26 12:23:00
舔共舔成这样
作者: kipi91718 (正港台湾人)   2014-08-26 12:23:00
老共用语
作者: sinohara (kinu)   2014-08-26 12:23:00
这就是完全跟中国接鬼 中国就是不叫你发音
作者: usebbs (ptt)   2014-08-26 12:23:00
真的是吃饱没事做~
作者: willy61615 (AEGON)   2014-08-26 12:24:00
Chinese Taibei
作者: Leeng (Leeng)   2014-08-26 12:24:00
以前在那边说阿扁正名浪费钱 ㄏㄏ 双重思想 单一标准
作者: homerunball   2014-08-26 12:24:00
鬼岛
作者: end81235 (21)   2014-08-26 12:24:00
所以居民哪里困扰了?
作者: makemegood (派大星)   2014-08-26 12:25:00
$$$$$$$$$$%%%$$
作者: physix (暴戾冲动期)   2014-08-26 12:25:00
不识中文的人看到两岸一式汉语拼音,不当你中国一省才奇怪
作者: grahamwu   2014-08-26 12:25:00
改成垦丁 拿掉英文 以观光局和导游界舔共的思维应该这样
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-26 12:25:00
汉语拼音=中国注音
作者: lovemini (mini)   2014-08-26 12:26:00
扰民政策
作者: CP543 (盛气平 过自寡)   2014-08-26 12:26:00
干,税金拿去耍智障
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-26 12:27:00
之前帮晚辈选英文名 不选通用和汉语 选威妥玛拼音
作者: sierra   2014-08-26 12:28:00
美国朋友听了自行拼字为 Kenteen (觉得重音在第二音节)
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-26 12:28:00
过去台湾和中国人在外国看英文名就可分辨 现在新办护照自己没选的话 都会自动取汉语拼音的英文名 跟中国人英文名一样同不化 用简字的新加坡人名都还没改汉语拼音用福建或广东拼
作者: sinohara (kinu)   2014-08-26 12:30:00
个人与家父 两人护照英文名不同 都是汉语害的
作者: orangel (再也不开的向日葵)   2014-08-26 12:30:00
没种改Taibei 没种改Xinbei 在那边搞东搞西
作者: JT0624   2014-08-26 12:31:00
只是想跟中国接鬼 完全扰民 不一样就是不一样 何必要改成一样
作者: farmoos (farmoos)   2014-08-26 12:32:00
不知道花多少钱全台湾改一圈了 马当台北市长时先推当总统后推全台扯的是当年有媒体说用通用父子不同姓 但却不说用汉语拼音也一样 还刻意说汉语拼音国际化...香港新加坡地名几乎不用汉语拼音 新加坡官方用汉语拼音 但传统人名地名没改
作者: LOVEEE5566 (台中刘时镇)   2014-08-26 12:35:00
爱投kmt刚好而已
作者: grahamwu   2014-08-26 12:35:00
支持都用残体字啦 和中国无缝接轨 管牠们洋鬼子看不懂反正中国人/陆客是观光界的救星 没舔一下怎么有钱赚?观光局 导游领队旅行社商家旅馆的脑袋思维就是如此
作者: GoNow (狗脑)   2014-08-26 12:37:00
这样天朝上国的人才看得懂 居民? 谁管你们哪
作者: hitsukix (胖胖)   2014-08-26 12:39:00
干,搞半天还没统一用法
作者: mecca (咩卡)   2014-08-26 12:40:00
要改OK 请先统一看要使用哪个系统全面更改
作者: waynedd (加西莫多)   2014-08-26 12:41:00
台北市改成taibei呀..中央所在地怎么不先改一下..
作者: neowu (东村诚)   2014-08-26 12:42:00
支持台北市改名Dai-Ba-Chi
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2014-08-26 12:44:00
英文就是d的音为什么要写t
作者: sinohara (kinu)   2014-08-26 12:46:00
QZX三个字问题大
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)   2014-08-26 12:47:00
好好的人不当,为何一直要去舔支那
作者: cielcrosss (快注册)   2014-08-26 12:49:00
本来就要改,垦听是哪?假掰!
作者: alog (A肉哥)   2014-08-26 12:49:00
不过只改KenDing 却不改 TaiBei 这也是两套标准
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2014-08-26 12:50:00
支持全面改!
作者: luming (算起来也14个月了)   2014-08-26 12:53:00
现在改 方便统一后就不用再改了
作者: Js1233 (尸ㄒㄒ你真是杂碎)   2014-08-26 13:02:00
台北要改taibei,基隆要改gilong,高雄改gaushong
作者: u87803170 (我想要追寻什么?)   2014-08-26 13:07:00
楼上:汉语拼音是Taibei Jilong 跟Gaoxiong吧?
作者: kr507   2014-08-26 13:12:00
原因很简单 滞台支那党准备统一了?
作者: sikerkuaitai (K)   2014-08-26 13:12:00
新北是Xinbei 但台北却是Taipei
作者: MadMagician ( )   2014-08-26 13:15:00
kunding
作者: rokaku (暱称能用来干嘛?)   2014-08-26 14:00:00
教育部摆烂很久了,这种书同文的工作不是早就该做的?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com