1.媒体来源:
自由时报
http://www.ltn.com.tw/
2.完整新闻标题/内文:
扯…Fuck是沮丧 老外骂人罚4000
2014-08-14
加男辩西方用语无辱意
〔记者林良哲/台中报导〕在台湾担任英文教师的加拿大籍男子大卫,不满其机车后
方被一辆自小客车挡住,他除搥打车辆引擎盖外,并以Fuck大骂对方。法官审理时,
大卫辩称在西方社会Fuck是表示沮丧,没有侮辱对方,台中高分院审理时,法官认为
依我国民情,Fuck等同以三字经来骂人,判处他罚金4000元、缓刑2年。
判决书指出,加拿大籍男子大卫( David)在前年12月间骑机车到台中市一家邮局领
钱,他要离开时,发现机车后方被一辆姜姓男子所驾驶的自小客车挡住,引起大卫的
不满,他除了以右手搥打车辆的引擎盖而造成凹陷外,并以Fuck大骂对方,被姜男提
起告诉。法官认国情不同缓刑2年
检方侦办后依毁损及公然侮辱将大卫起诉,一审判处他罚金4000元,大卫不服提起上
诉,并辩称Fuck一词在西方是表示自己的沮丧及无能为力,并未有侮辱之意。
他还举例说,Fuck一词在用法上已从俚语演进成为日常用语( casualuse),用来表
达困扰(annoyance)、生气(anger)和无法忍受(impatience),作动词时是表达
生气(anger)、讨厌,当名词时,用来表达困扰(annoyance)、无法忍受
(impatience),当动词词组时,可用来强调无法忍受(exclamation of
impatience)。此外,亦有“give a fuck”的成语,表示关切的意思(be
concerned ),足证Fuck一词并非只是侮辱之词。法官审理时认为,在西方社会或有
代表沮丧之意,但依我国民风却是骂人之意,且依当时车辆的行车纪录器录影画面来
看,被告的连续动作、言词及怨愤之神情,显然不是表达沮丧,判处他罚金4000元、缓刑2年。
3.新闻连结:
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/804379
4.备注:
http://cdict.net/?q=fuck