楼主:
mu178 (阿鲁巴原虫)
2014-08-13 00:19:18姑且不论连胜文的政见如何
相关新闻 推文最令人惊讶的是
原来那么多人不知道社子岛原来真的是座沙洲岛
http://b1.rimg.tw/myu5678/81dda0c9.jpg
以上是台北旧地图 请看左上角处
原本基隆河在今大同 士林交界处
是以一条“番仔沟”与淡水河连接
当初为了盖一高重庆北路交流道把番仔沟填平
所以社子才变成河中半岛
因此 社子岛英译有island并没有什么奇怪之处
当然连胜文不懂得拿这点辩护 而拿google翻译救援
表示他真的是随便讲讲 不知其所以然 被酸刚好而已
但是像周玉蔻那样 似乎不清楚社子岛的变迁
用社子岛不是岛来酸 很明显是打击错误
作者:
hareluyac (牧-é‡åº¦å‚²å¬ŒæŽ§)
2014-08-13 00:20:00问题现在就不是岛,而且不是现在 十年前就不是了十年前淹水的时候才会变岛,水利整治后已经很难了
作者:
kenf (肯夫)
2014-08-13 00:20:00社子岛 是半岛(peninsula),请正名
作者:
l2l (快乐的潜水夫)
2014-08-13 00:21:00那台北怎么不叫湖阿
作者: gdgy 2014-08-13 00:22:00
泻洪池也曾经是湖 很多人不知道台北的变迁
作者:
kenf (肯夫)
2014-08-13 00:22:00Google查: island 和peninsula 的图片 你就知道连的程度很低
作者:
Khadgar (Khadgar)
2014-08-13 00:25:00你干脆拿Pangaea来护航好了...不要秀下限秀到这田地好吗
楼主: mu178 (阿鲁巴原虫) 2014-08-13 00:27:00
哇喔 我帮胜文护航呢 太荣幸了
作者:
Khadgar (Khadgar)
2014-08-13 00:28:00那你要不要也写Yangming Volcano呢....
楼主: mu178 (阿鲁巴原虫) 2014-08-13 00:28:00
我只是看到之前有人质疑island的翻译 跳出来而已
作者:
Khadgar (Khadgar)
2014-08-13 00:29:00阿现在就不是你是在豗啥拉
作者: lonelyknight 2014-08-13 00:30:00
旗津是沙洲...
作者: yemil (推) 2014-08-13 00:31:00
此篇正解,只是瞎扯的人一听就觉得很可笑
楼主: mu178 (阿鲁巴原虫) 2014-08-13 00:35:00
其实只是3、40年前而已啦 老台北都应该知道啊
楼主: mu178 (阿鲁巴原虫) 2014-08-13 00:42:00
所以我就说 他讲不出来这段历史 显然就是瞎扯而已
作者:
kenf (肯夫)
2014-08-13 00:51:00Volcano XD 可是以前根本不叫阳明山 而是草山 被蒋改名草山当时的翻译就是 Grass Mountain (美军地图)中文怎么叫有历史习惯 但英文是可以变的 如:象山就变来变去
作者: rupcj (不怕) 2014-08-13 01:38:00
照这样鬼扯 你干脆把台北也翻成一个湖算了
作者:
cinde (_)
2014-08-13 02:07:00谢分享,长知识。但是还是嘘剩菜
作者: ghjkl1478 (kiki) 2014-08-13 02:07:00
要硬凹你可以去跟连胜文与其团队讲
作者:
kuopohung ((风之过客)在场的缺席)
2014-08-13 02:17:00嘘某楼,旗津何时是沙洲?