Re: [问卦] 有没有john翻成约翰的八卦?

楼主: F17 (科科)   2014-08-04 15:51:53
※ 引述《d453k786 (林书豪加油)》之铭言:
: 安安大家豪
: 小鲁从国小一直以来都不太明白
: 为什么john要约翻成约翰呢?
: 明明有更直接的翻法
: 像乔、乔恩
: 更进阶的话像美国总统johnson就翻成约翰逊
: 不过也有人翻成詹森就是了
: 有没有john要翻成约翰的八卦?
之前在NBA版有讨论聊到过港译的NBA球员姓名
像米高佐敦 高比拜仁这些大家应该耳熟能详了
Kevin Martin = 奇云马田
K. Love = 奇云路夫
Kyrie Irving = 卡尔艾荣
Dwight Howard = 迪韦侯活
Tony Parker = 东尼柏加
Bowen = 保云
Odom = 奥当
Jordan Farmar = 佐敦化马
Joe Johnson = 祖庄逊
Andre Miller = 安祖米拿
Jefferson = 谢菲逊
Watson = 屈臣
Jamison = 占美臣
Nowitzki = 奴域斯基
Ginobili= 赞奴比利
Roger = 罗渣
Korver = 高华
Hinrich = 轩历治
香港人直接用广东话来翻 名字听起来真像漫画人物啊
作者: QUIBECK (☆荣舞衣子大好き☆)   2014-08-04 15:52:00
所以才有屈臣氏 XD
作者: krajicek (回忆比真实精彩)   2014-08-04 15:52:00
美国总统遮化臣
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2014-08-04 15:53:00
贝克汉-碧咸 内马尔-尼玛 罗纳度-朗拿度
作者: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2014-08-04 15:53:00
罗渣 是罗先生被榨干了吗
作者: HONDASHE (前镇方文山)   2014-08-04 15:53:00
你忘了 JAMES = 詹士
作者: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2014-08-04 15:54:00
屈哈哈哈=wahahaha 屈赖=warai wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwBJ4
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2014-08-04 15:56:00
......这不会讲粤语,还真是理解不能= =
楼主: F17 (科科)   2014-08-04 15:57:00
JAMES香港是翻成 勒邦占士
作者: panda987 (潘达揪北七)   2014-08-04 15:58:00
kobe = 抠屄
作者: krajicek (回忆比真实精彩)   2014-08-04 15:58:00
James Bond(007) = 占士邦
作者: Serenede (Serenede)   2014-08-04 15:59:00
罗渣...
作者: OHS (小麦)   2014-08-04 16:02:00
翻约汉是因为这是德国的普名,德文的j念yo
楼主: F17 (科科)   2014-08-04 16:04:00
Bosh = 拿殊保殊才对
作者: seabox (欧阳盒盒)   2014-08-04 16:06:00
碧咸
作者: fujiiccl (琉璃繁缕)   2014-08-04 16:07:00
Johnson不是翻成庄臣吗
作者: u87803170 (我想要追寻什么?)   2014-08-04 17:39:00
尊克拉华达

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com