玩卡牌游戏 看卡牌游戏论坛 经常看到 "课金" "不课金" 一词
课金:花钱买卡片
不课金:不花钱买卡片
课金阿不就是俗称的台币战士
课金听起来好像是外来语
课金一词 到底是哪国用语 是对岸用语吗 还是日语翻过来的
听起来有点怪怪的 我脑中词汇好像没有这种辞
觉得很疑惑 ? 为什么大家都要这样用呢?
有没有八卦
作者:
LaLaYeh (喔Ya)
2014-07-26 19:47:005楼嗑精
作者:
s0857168 (爱乘欧妹咖)
2014-07-26 19:48:00日本天朝来的 好潮的压
作者:
t00012 (第六天蛇王)
2014-07-26 19:49:00那课税是日文还是中文?
作者:
joe2 (狗翰)
2014-07-26 19:49:00回锅肉王子
作者:
snocia (雪夏)
2014-07-26 19:51:00课金是日文,中文没有。不过和“课税”结构相同。课金とは、料“金”を“课”すこと。
作者:
t00012 (第六天蛇王)
2014-07-26 19:54:00所以课业就是交作业的意思
作者:
snocia (雪夏)
2014-07-26 19:54:00所以课金游戏、支付课金之类的说法严格来说都是错误的
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2014-07-26 19:54:00用语好像也是耶
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2014-07-26 19:54:00白话就台战阿!讲成日文变外来语比较潮囉!!!!
作者:
snocia (雪夏)
2014-07-26 19:57:00另外,“用语”也是日文无误,可以试着Google看看几乎都是日文网站。这个词非常晚才流入中文。
作者:
Kouson (烟燻最um最合豆腐)
2014-07-26 20:07:00像(郑)克塽到底是哪来的 为什么国小玩躲避球有时候也会喊?
作者:
fransice7 (哀川慎之介/法尔希欧)
2014-07-26 20:12:00日本完家超有钱,一堆网页游戏一个月都花超过100万日币