楼主:
cckuku (人中吕布)
2014-07-26 00:45:48※ 引述《huai (huai)》之铭言:
: 以前从小到大都念“洗形躯”(ㄙㄟ ㄏㄧㄥˊ ㄎㄨ)
: 但后来讲的时候 反而被别人笑 说你嘴巴漏风喔
: 也有听过别人说“洗身躯”(ㄙㄟ ㄒㄧㄣ ㄎㄨ)
: 到底哪个才是对的呢? 还是有南北差异?
: 有没有台语洗澡怎么唸的八卦?
看来我们家族比较怪
惯用的说法
我们叫做 se hu lo
洗风吕
浴室就叫做 hu lo ging ah
风吕间仔
小时候只会发音 hu lo
不知道它的汉字跟意义
总觉得是什么土话
还是什么脏脏的东西 (误)
当然原po的两种说法我都有听过就是了