Re: [问卦] 台语洗澡是“洗形躯”还是“洗身躯”?

楼主: cckuku (人中吕布)   2014-07-26 00:45:48
※ 引述《huai (huai)》之铭言:
: 以前从小到大都念“洗形躯”(ㄙㄟ ㄏㄧㄥˊ ㄎㄨ)
: 但后来讲的时候 反而被别人笑 说你嘴巴漏风喔
: 也有听过别人说“洗身躯”(ㄙㄟ ㄒㄧㄣ ㄎㄨ)
: 到底哪个才是对的呢? 还是有南北差异?
: 有没有台语洗澡怎么唸的八卦?
看来我们家族比较怪
惯用的说法
我们叫做 se hu lo
洗风吕
浴室就叫做 hu lo ging ah
风吕间仔
小时候只会发音 hu lo
不知道它的汉字跟意义
总觉得是什么土话
还是什么脏脏的东西 (误)
当然原po的两种说法我都有听过就是了
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2014-07-26 00:46:00
日文用法呀
作者: chris7 (喉头一甜)   2014-07-26 00:46:00
没听过
作者: HuangJC (吹笛牧童)   2014-07-26 00:47:00
说一下你家的社经地位吧,比如我同学爷爷是日本军官他如果这样讲,一点也不稀奇
作者: ATSEVEN   2014-07-26 00:47:00
我们家都说:贴客儿肖儿
作者: nrezw (DUN)   2014-07-26 00:49:00
根本就是日语阿 风吕
作者: yanwen (波波)   2014-07-26 00:51:00
有听长辈说过风吕间
作者: bimmers0 (be it)   2014-07-26 00:55:00
完全日语,幼稚园时就知了。
作者: cth0204 (五倍祝福的~屎)   2014-07-26 01:01:00
很多地方台语就是日文~像车轮饼 在我们家附近都说蛮右是到外地读书才了解 大多数人讲"红豆饼"或是"车轮饼"
作者: dan310546 (00)   2014-07-26 01:08:00
没听过耶 只有讲"阿撒布鲁"(朝风吕) 哈
作者: rosemary251 (rosemary)   2014-07-26 01:24:00
1我家也说风吕间
作者: as88885201 (qq)   2014-07-26 02:32:00
ㄙㄟ ㄇㄥ ㄏㄨㄥ。好了
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-26 07:47:00
第一次听到洗风吕!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com