Re: [问卦] 基督教到底可不可以婚前嘟嘟阿

楼主: Kouson (烟燻最um最合豆腐)   2014-07-23 18:46:15
※ 引述《xppig (XP小猪)》之铭言:
: 虽然知道很多推文或回应是在开玩笑
: 但是为避免有人误会 还是做个回复
: 哥林多前书
: 7:2 但要免淫乱的事、男子当各有自己的妻子、女子也当各有自己的丈夫。
: 7:4 妻子没有权柄主张自己的身子、乃在丈夫.丈夫也没有权柄主张自己的身子、
: 乃在妻子。
: 7:9 倘若自己禁止不住、就可以嫁娶。与其欲火攻心、倒不如嫁娶为妙。
: 7:28 你若娶妻、并不是犯罪.处女若出嫁、也不是犯罪.然而这等人肉身必受苦难.
: 我却愿意你们免这苦难。
: 信不信上帝是每个人的自由
: 要如何开玩笑或是取笑都没有关系
: 但是也不要在还不理解的时候擅言基督教的规范或诫命了
: 至于陈建州的请假说 我看了整本圣经都没有看到
: 请他自己跟上帝解释吧 基督教的教义应该是不需要替一个(自称)基督徒的人负责的
: 应该是基督徒为自己选择信仰的教义负上责任才对
: 谢谢~
您说您避免有人误会 但您节录了哥林多前书 却不加以解释 这样误会会越来越深
也不能说“你来教会 你就能了解这些内容的涵意”
如果你不讲解 那对这个宗教不了解的人 反而会加深对这宗教的误解
这些经文 文法习惯和现在常用的习惯相去甚远
像“妻子没有权柄主张自己的身子、乃在丈夫”
所以妻子是没有权力说自己的身子是丈夫的
那意思是妻子无此权 还是说要改成“乃在妻子”才对?
再来“与其欲火攻心、倒不如嫁娶为妙”
是否能推衍成“嫁娶后,则可消除欲火”?
这些都是需要讲解才能懂的
这些文法习惯 如果没有讲解的话 那就一样只有同宗教里的人才看得懂
若把这些东西 说给那些早已懂、早已了解此经文的人听 有什么帮助呢
如果经由您的讲解 可以让还没接触这宗教的人知道这项道理
这样还没接触这宗教的人比较有机会产生“有道理 我或许可深入了解”的感觉
作者: bluwoo   2014-07-23 18:47:00
难怪那年头很多小妹都在唱滴答滴...(误(奶
作者: magi3Q (我不要困難把我馬及三)   2014-07-23 18:51:00
圣经和合本的中文年代久远 所以现在出现新译版本
作者: uka123ily (NUNCA MAS)   2014-07-23 18:58:00
那句没有很难懂。
作者: mmzznnxxbbcc (黄囧龙)   2014-07-23 18:59:00
可能要从句读学开始学起了...... 下雨天留客天......

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com