楼主:
freco (we)
2014-07-21 00:41:40每次看到发音问题
就会有一种意见
“怎么念都ok 可以沟通就好”
问题是这种说法完全无视听者听到抓狂的状况
你好我是美国人
腻哈窝舍卖挂染
当你听到下面这种版本
你猜多久才猜得出来?
你会不会觉得很难受?
将心比心
发音是重要的
别再说发音可以沟通就好
我每次听新加坡英语 印度英语 日本英语
都很刺耳难懂
别再说发音不重要了
要嘛就学英腔
要嘛就学美腔
我知道美腔有一大堆州不同
可是他们讲的差异远远少于亚洲英语
好懂度很高
※ 引述《belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)》之铭言:
: 两种常听见唸法
: 英式:https://www.youtube.com/watch?v=h9xNy5z8PIA#t=1m20s
: "This bomb is armed.
: This bomb is mobile."
: 美式:https://www.youtube.com/watch?v=R9FQmAvGVpw#t=50s
: "We have a solution. Mobile learning actually works!"
: 两种都听我们所上老师唸过
作者:
wakaul (日京一自八)
2014-07-21 00:42:00念法: 撒客买迪克
作者:
cystal (专业代PO)
2014-07-21 00:43:00念法: 桑娥扶碧曲
作者:
kmwace (kmw)
2014-07-21 00:43:00只有你这非本母语学习者才抓狂,你真的有跟外国人沟通过?
作者:
ymx3xc (U文多多)
2014-07-21 00:44:00MO 掰 喔
嗯,老外的确不会抓狂,他们会直接告诉你“我听不懂”
作者:
fr373969 (Brian)
2014-07-21 00:44:00膜拜01 有听过吗?
推原po理想,但语言真的会转化,多数说了算,你只能接受
作者:
belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)
2014-07-21 00:47:00一疵密~~~骂李偶~~~~~
sky痞,U吐币,身在台湾ikea硬要学老美讲“矮kea”
U吐币是个错误范例,这念法就是错的,错到骨子里去跟口音腔调惯用法三洨的八竿子打不著关系
ikea欧洲都是念一kia,所以台湾才会翻宜家,美国就是认
Skype官方有说过结尾与type同了 基本上没啥争议Ikea倒是就连老外都会有很多版本
作者:
v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)
2014-07-21 00:52:00哩厚哇系阿兜啊
作者:
kmwace (kmw)
2014-07-21 00:54:00那老德大概是用德语逻辑再讲英文.....
我想也是 尤其是他喝醉时说的话连他朋友都听不懂orz我觉得除了语言之外口齿不清也是个问题XDDD
作者: jelly12 (jelly) 2014-07-21 01:13:00
抠思抠 根本不对,明明是 喀斯抠
作者:
qd6590 (说好吃)
2014-07-21 01:14:00我都念ㄇㄚㄅㄡ 可是ㄇㄡ败听起来好潮
作者:
touka (Touka)
2014-07-21 02:34:00摸比欧
作者:
yehpi (uhmmm)
2014-07-21 02:39:00听过 屎no比