※ 引述《kidding566 (开个玩笑嘛)》之铭言:
: 最近看日综或日本旅游节目,发现老一辈的主持人很喜欢讲谐音梗,但看中文
: 字幕,还是不知道笑点在哪里。有时候旁边的副主持人还要配合干笑,根本比
: 大原所长的冷笑话还无聊。有没有老一辈日本人很爱谐音梗的八卦?
笑点就是真的很难笑,跟打字王全盛时期一样
像是福山润就很爱讲一些谐音冷笑话
小清水就很不想理他:"好~接下来....."固定上演这种桥段,笑点在这里
其实不代表日本人真的很爱听
台湾的综艺节目不也一样?
NONO还白云讲了一个冷笑话,然后被徐乃麟无视之类的
一切都是效果,懂?