“浣熊”vs.“貍猫”!台风命名 引发争议
浣熊台风虽然没有对台湾有造成影响,但命名却惹来争议,这一次的浣熊台风是韩国命名
,在台湾翻译成浣熊,但有法官跳出来说翻译错误,原文的意思应该是狸猫,不是浣熊,
但气象局求证过,认为是浣熊没有错。
浣熊台风直扑日本,造成淹水,但是令人印象深刻的是,它的名字浣熊,让人联想到可
爱动物,但现在有法官在媒体投书,说浣熊可能是翻译错误,所以正确应该是貍猫台风,
由于这次台风是韩国命名,他们称为“Neoguri”台风,台湾直接翻成浣熊台风,但是怪
怪的,韩国有浣熊吗?
韩国华侨:“韩国和大陆北方都没有浣熊,Neoguri差不多就是像狐狸的东西,Neoguri
就是方便面名称。”
浣熊是来自北美洲,韩国当然没有,Neoguri这个字应该是狸猫,而气象局翻成浣熊,到
底是翻译错误,还是狸猫、浣熊傻傻分不清楚,来看看浣熊和貍猫的差别,乍看之下,牠
们的确很像,但是浣熊是熊科,有灰皮毛、黑面罩,尾巴还有交错圆环,而貍猫则是犬科
,棕灰色毛,耳朵短小,嘴巴尖尖,不细看还真会搞错,难道气象局真的是看错了吗?
气象局预报员张承传:“韩国方面表示,根据韩宗字典翻译的话,还是比较是浣熊。”
气象局坚持还是浣熊台风,而台风命名,台湾多是翻译其他国家,因此很难完全一样,
但是动物名出现争议,还是头一次。
http://news.tvbs.com.tw/entry/538400
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2014-07-10 13:48:00蓝色狸猫
作者:
a40494 (田埂牧者)
2014-07-10 13:48:00乔巴表示:
作者:
usntin (UU)
2014-07-10 13:49:00叫浣熊狸就好了 真笨
作者:
x007 (叉胖的7号)
2014-07-10 13:49:00欢喜碰碰貍啦!
作者: qq771221 (艾笛牲) 2014-07-10 13:49:00
圆仔
作者:
j5163124 (Little Y)
2014-07-10 13:49:00争什么?参在一起叫熊猫台风就好了。
作者:
ATTwo (咖哩给Gay)
2014-07-10 13:49:00叫猫熊就没人敢说话了
作者:
usntin (UU)
2014-07-10 13:50:004X猫表示
作者:
kitakore (>∩(・ω・)∩<)
2014-07-10 13:50:00具
作者: gg889g8 (凰) 2014-07-10 13:50:00
以后叫圆仔不是更好
作者:
Purekim (噗金)
2014-07-10 13:52:00热死了路过也不带点雨进来
作者:
notea (QOO)
2014-07-10 13:52:00叮当法术变变变
作者:
gino0717 (gino0717)
2014-07-10 13:52:00叫圆子
作者:
puput (哈亚多)
2014-07-10 13:53:00叮叮当当叮当猫
作者: cacud (梦与自由) 2014-07-10 13:53:00
果子狸
作者:
sevenny (青色的雪菲尔)
2014-07-10 13:53:00方便面台风
作者: gacktmm7633 2014-07-10 13:55:00
浣熊不是拉昆吗
作者:
hushiang (竹北村一辉)
2014-07-10 14:00:00浣肠
作者: loveswim (我爱夏天) 2014-07-10 14:02:00
马的 台湾也没有恐龙呀
作者: DeepImpact (Terry) 2014-07-10 14:03:00
太子台风
作者: lahiboy (一旦放下就是全部) 2014-07-10 14:07:00
这种新闻很重要吗?
作者:
owenkuo (ç°è‰²è…¦ç´°èƒž)
2014-07-10 14:09:00翻拉昆就没争议了吧?
作者:
birdy590 (Birdy)
2014-07-10 14:14:00本来就不是浣熊, 这个去问市立动物园最快吧
作者:
ghyt11 (阿杰)
2014-07-10 14:35:00很重要吗?
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2014-07-10 14:36:00叫啥很重要?
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2014-07-10 14:38:00日本直接用几号几号 谁管那名子
作者: julia66 (Julia) 2014-07-10 14:52:00
法官很闲?
作者:
sexonly (QQQ)
2014-07-10 15:03:00如果看wiki 法官是对的 学名Nyctereutes procyonoides浣熊是美洲的动物 韩国又不是CCR 干麻用外国动物
作者: hsinyuet (暱 称 :) 2014-07-10 15:05:00
这个法官太闲吗