[问卦] 古时第一个翻译者怎么产生的八卦?

楼主: usntin (UU)   2014-07-07 22:15:54
我知道古代派使者到其它国家时 会有类似翻译的人随行
但我这里想问的事 各国间的第一个翻译者 是怎么产生的?
就好比假设中国一直没跟西洋国家有交流 也完全不懂彼此的语言
那第一个译者到底是怎么产生的呢?
是靠比手画脚 慢慢去猜字 去了解对方词汇 才开始可以沟通的吗?
有没有这方面的八卦?
作者: bbeeaauuttyy (8899)   2014-07-07 22:16:00
信使表示:
作者: kit279 (潜水卡实在)   2014-07-07 22:16:00
你听过安莉吗
作者: Lavchi (拉维奇)   2014-07-07 22:16:00
传Line
作者: chichi1102 ( )   2014-07-07 22:16:00
有翻译蒟蒻呀
作者: Wtaa (窝塔)   2014-07-07 22:16:00
一定有懂双方语言的
作者: s902131 (黄金肾斗士)   2014-07-07 22:16:00
用google翻译阿
作者: deicide218 (软软)   2014-07-07 22:16:00
Is it good to drink?
作者: aoiaoi (苍井葵)   2014-07-07 22:17:00
杂种
作者: xex999   2014-07-07 22:17:00
一开始可能要过两层翻译
作者: Nolan5566 (诺兰‧五六)   2014-07-07 22:17:00
字典情人,自己去找一下吧
作者: magi3Q (我不要困難把我馬及三)   2014-07-07 22:17:00
RED BLUE
作者: hsiec (hsiec )   2014-07-07 22:17:00
我帮你问一下马可波罗
作者: sul3vu86 (鸟侠)   2014-07-07 22:18:00
中出他女儿
作者: j1300000 (JSL)   2014-07-07 22:18:00
就硬上 生一个混血儿 通两国语言
作者: xex999   2014-07-07 22:19:00
就像以后我们和火星人谈也是要先把台湾语翻成英文
作者: KillQB (杀死Q贝)   2014-07-07 22:19:00
好问题!
作者: sikadear (two.o.clock)   2014-07-07 22:19:00
CCR啊 从小一次学两个
作者: emptie ([ ])   2014-07-07 22:19:00
通常要自然而然学会2语言的方法就是父母操不同的语言…至于你问我父母2人语言不通有交往障碍怎么可能结婚?我只能说,你看看现在的台湾人就知道了,绝对有可能。
作者: bgf408 (瓜紧来跨)   2014-07-07 22:21:00
做生意 传教 把妹 久了就略懂
作者: yang0623 (commencement)   2014-07-07 22:22:00
语区界线两边是可以互通的 EX:中国和北韩 中国和俄罗斯
作者: taiwanwang (台湾王)   2014-07-07 22:22:00
好问题
作者: Soreio (╰(‵皿′*)╯)   2014-07-07 22:22:00
外国人就找人教或上学阿 总是会有方法
作者: TaiwanNo1 (台湾第一)   2014-07-07 22:22:00
佛经阿,不然西方取经娶回来谁看得懂
作者: miikal (miikal)   2014-07-07 22:30:00
古八版有系列文,有很丰富的讨论
作者: RachelMcAdam (瑞秋卖灯丝)   2014-07-07 22:31:00
跪求楼上标题
作者: lockbolt (l234)   2014-07-07 22:35:00
ㄈㄈ尺
作者: miikal (miikal)   2014-07-07 22:36:00
#1FjKpdeo (gallantry) 马雅人的回文
作者: Aeterna (永恒)   2014-07-07 22:38:00
肉体是共通的语言~剩下的可以慢慢学世界上前三个被翻译的字一定是 “你” “我” 跟 “干”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com