Re: [爆卦] 蔡正元FB “台窝湾 ”(全文)

楼主: andy02 (卡夫卡)   2014-06-29 12:36:36
: “台”和“湾”
: 与“台”和“湾”两种写法
: 至少并存有两千年
: 用目前的政治纷争去做划分
: 实在没自信到懦弱的地步
: 说句不客气的话
: “台湾”也好
: “台湾”也罢
: 根本就是“台窝湾”语音翻译的名词
: 就中国文字而言根本就是外来语
: 爱怎么翻译就怎么翻译
: “约定俗成”能
: 有ㄧ批年轻网友
: 一再主张只能写“湾”
: 不能写“湾”
: 那是无知的可怜虫!
约定成俗
就是大部分人长时间所认定的
大部分人就是认定 湾 阿
不知道为什么能扯这么多
那中国很早期china是从秦国演变来
那是不是要叫秦国最正确.或是大唐朝?
那国民党最正确的名称应该是:
遭共产党彻底打败并夺去99%领土然后自以为高贵骂人无知的滞台中国国民党
(还有很多可以接)
真替你们感到悲哀
去google了一堆
就只是想最后骂人无知
就只有这点能耐?
作者: obov (来嘘苍真)   2014-06-29 12:37:00
日行一善圆仔射惹补
作者: Feuerbach (费尔巴哈)   2014-06-29 12:37:00
会针对37元的废文回复 你真是不简单阿
作者: Mature (马球儿)   2014-06-29 12:38:00
98%好吗
作者: damaskala (自愿性无薪假)   2014-06-29 12:38:00
所以全世界都叫他们为"支那"不是很正确吗?
作者: lovegloria   2014-06-29 12:38:00
抵废嘘
作者: ev331   2014-06-29 12:38:00
37
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2014-06-29 12:47:00
支那也是约定孰成 还有689, 9.2等等成俗
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2014-06-29 13:02:00
支那最正确
作者: warlordean (紫鬼)   2014-06-29 13:05:00
神逻辑,本来没有的词才会用才来语。China本来就不是中国的自称,china是西方人的外来语
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2014-06-29 13:51:00
拆那的共匪健触

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com