楼主:
pop3110 (pop3110)
2014-06-28 14:12:17最近一直在想这个问题
像是:面积 物理 微积分 碳水化合物 弾道学 多项式 降幂级数 离散数学
这要怎么办??????
直接音译???
面积: 一个长宽各6公尺的欸瑞尔为多少?
多项式:请解出此一波利诺密尔的解为何?
完全不行......
如果当初 我国未输入日本翻译的汉字,中文世界会如何???????????
作者:
neo5277 (I am an agent of chaos)
2014-06-28 14:13:00不会怎样大家英文会变好沟通更容易音译的话看看中国 就会那样翻吧
作者: PTT1412 (Welly) 2014-06-28 14:13:00
好笑的是一堆人国语魔人还拿日本输入汉词去战台语无字XDD
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2014-06-28 14:14:00不会怎样 你想太多
作者:
M1006 (M1006)
2014-06-28 14:14:00会抄袭
作者:
WizZ (革命家的老二特别浪漫)
2014-06-28 14:14:00就是多写几个字而已 英特纳逊奈尔
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2014-06-28 14:15:00
现在日本人自己反而不翻译成汉字,可叹
作者:
sun770618 (((>( ̄▽ ̄)<)))
2014-06-28 14:15:00片假名有时候超难猜的
不会google"严复"喔 没日本翻译的话,也是会有人意译的
作者:
scarface ((<ゝω・)绮罗星☆)
2014-06-28 14:23:00有什么好不行~日本现在很多词也不用当初的汉字翻译了改用假名拼音了~日本也没灭阿~这只是习惯问题~
作者:
alvar (( ′-`)y-~)
2014-06-28 14:24:00因士批理纯
作者:
majx0404 (等生命中的一个人)
2014-06-28 14:25:00自己翻不会?
作者:
xyz1981 (永远的反对党!!)
2014-06-28 14:25:00日文的汉字的不也是从我国学来的
作者:
roy147yo (デラ・モチマッヅィ)
2014-06-28 14:29:00草莓=草莓XD汉字是东亚文化圈的 但近代"名词"也确实是日本人弄出来的
作者: MacOSX10 2014-06-28 14:34:00
严复有另一套译法,只是当年抄袭派占优势现在朝野想朝三权分立走也是为了抄袭方便
日本很多有汉字的字都直接用音译片假名 还不是好好的