Re: [问卦] 有没有口译员的八卦?

楼主: mid9ht (咪奈)   2014-06-20 08:57:45
※ 引述《n99lu (可以轻易实行的要命行径)》之铭言:
: 很多人都说 书面翻译和 口译差很多
: 口译员的外语程度
: 究竟要多优秀才能当?
: 有听说请一位口译员一次就要上万
: 真有这么好赚吗?
口译难是难在背景知识
记忆临场反应等等练几次也就熟了
修辞翻个30场也可以练起来
麻烦的就是专业知识
口译员要不停的吸收新知识
有新的名词出来你要知道他的中英"正确"翻译
通常有能力请口译员的都是 商业、医学、科技
所以就算不是本科也要去了解那些东西
靠北的是讲员还会跳领域讲,用当地文化口语名词
所以口译员要持续增进知识
那种一天1000的就算了吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com