1.媒体来源:
新头壳newtalk2014.06.06 洪圣斐/编译报导
2.完整新闻标题/内文:
经济学人:台湾的拼音让人迷路
对许多外国人而言,台湾的罗马拼音令人困扰。最新1期《经济学人》也注意到这个现象
,及其背后的意识形态之争。
《经济学人》以〈台湾的语言:在罗马拼音中迷路 对拼音的意识形态战争〉为题,报导
马英九推动汉语拼音和人民的反弹。
这篇报导劈头讲到马英九对中国的低荡政策(détente)已经引起台湾某些人士担忧,这个
民主体制会被推入北京的政治怀抱中。对进一步迈向统一的担忧,甚至引起某些城市拒斥
汉语拼音,宁可使用旧的拼音系统。
马先生的政府在5年前宣布使用汉语拼音,理由是这套系统在世界各地被采用。但也有1个
问题:这套拼音系统是在1950年代于共产党统治下的中国发展出来的。
官方声称,采用这套拼音系统,使台湾与其他操华语的社会接轨,将会改善台湾的经济竞
争力。然而,某些台湾人却相信,这根本是马先生的阴谋,要偷偷摸摸地把台湾更紧密地
和中国大陆整合在一起。
报导指出,台北街头的路标现在采用汉语拼音,但反对党执政的一些都市如高雄和台南则
予以抵制。后者倾向在2002年研发出来的通用拼音,这套拼音系统是台湾独有的,曾被新
华社批判说是台湾要摆脱中国人影响力的举动。
这篇报导说,初来乍到又不懂汉文的外国人很容易迷路。台南天坛位于忠义路,在市府的
网站写的是 “Jhongyi Road”,在Google Maps上则是“Zhongyi Road”。再加上过去使
用的威妥玛拼音,外来的旅客就更加困惑了。马先生的官员说,没有法规来要求地方政府
采用汉语拼音,而且他们也不敢太强硬推行,免得让大家想起20几年前戒严时期的种种。
即便在语言上,台湾也是分裂的。
3.新闻连结:
http://newtalk.tw/news/2014/06/06/48015.html
4.备注:
有没有英国战神:经济学人,
打定主意要战马卡茸的八卦?