[问卦] 大学生唸原文多还翻译多?

楼主: jerry83919 (ChiHan)   2014-06-04 13:36:28
小弟目前唸国立大学
看到很多人都去买中译本
不然就用印的(影印整本是犯法的,先说)
不能说没有人只唸原文
但是只唸原文的人真的很少
通常都两本一起对照着看
因为很多翻译都很烂....
想问问其他人到底是唸原文多还是唸中译本多?
作者: jamesyu545   2014-06-04 13:37:00
This is a book
作者: jimmily   2014-06-04 13:37:00
我都看中译本,看到有点后悔了,一堆错误跟乱翻
作者: log9527 (3.978956165247591521...)   2014-06-04 13:37:00
原文书比翻译本好懂多惹
作者: gooorz (gooo)   2014-06-04 13:38:00
都要唸 因为考试上课很多都会用到原文 中译帮忙吸收
作者: p3295153 (伦伦)   2014-06-04 13:38:00
中译版根本就在玩大家来找碴
作者: bye2007 ( )   2014-06-04 13:39:00
都不用念 考试前念考古题就好
作者: Pumama (=====二等兵======)   2014-06-04 13:39:00
当然只看考古题阿
作者: d59203z (桃花流水心自闲)   2014-06-04 13:39:00
译本大多数都翻超烂 不如直接看原文
作者: cqw80000 (草履虫)   2014-06-04 13:39:00
都看老师给的投影片档就去考试了,没被当过。
作者: magi3Q (我不要困難把我馬及三)   2014-06-04 13:40:00
看原文为主 不懂得直接问老师的
作者: bimmer3   2014-06-04 13:40:00
女生翻译一般直接跳过
作者: glorywolf   2014-06-04 13:40:00
中译版好的很少
作者: somefatguy   2014-06-04 13:41:00
不是都读助教流出的答案吗?
作者: chaos21 (cosmos)   2014-06-04 13:41:00
翻译
作者: annatzang (安大娜)   2014-06-04 13:41:00
一开始不习惯都要译本 结果后来译本太烂直接看原文看久就速度很快
作者: blue1227 (水太Z )   2014-06-04 13:42:00
看翻译阿,英文看两页,中文的都可以看完了
作者: prismwu   2014-06-04 13:42:00
原文 因为看翻译本考卷有时候会看不懂orz
作者: k2124 (mask)   2014-06-04 13:42:00
唸原文比较好 中文各版意思有得会偏掉
作者: musha1989 (说书先生)   2014-06-04 13:42:00
译本的中文比英文还难懂...
作者: naminono (诺诺)   2014-06-04 13:43:00
原文 考试也都出原文 翻译很多不知在翻啥小
作者: TWX5566183 (尘世中一个迷途小五六)   2014-06-04 13:43:00
看你觉得哪种吸收方式比较快啊 因人而异不过我英文看得慢所以我会买原文书再去图书馆借中译本
作者: annatzang (安大娜)   2014-06-04 13:43:00
真的 译本的中文有时候比英文还难懂
作者: TWX5566183 (尘世中一个迷途小五六)   2014-06-04 13:44:00
对照来看
作者: Tenging (菜鸟)   2014-06-04 13:44:00
看中译本=干这翻译杀洨 自己看原文=不知道自己在翻杀洨买到对得翻译本=事倍功半
作者: lee988325 (十一仇)   2014-06-04 13:45:00
理工科的英文文章结构较严谨 抓key point 比较快原文书没人在一个字一个字慢慢嗑的
作者: a26884531 (一Bedivere一)   2014-06-04 13:46:00
我114没在看中译本的
作者: lee988325 (十一仇)   2014-06-04 13:47:00
领域入门找中文书较易上手 深入还是要翻圣经
作者: watashiD (watashiD)   2014-06-04 13:47:00
不念原文也不唸翻译,看投影片
作者: DIDIMIN ( )   2014-06-04 13:47:00
很少有教课书会写得很文言,买翻译本只是在浪费钱
作者: curtpy (为民服务)   2014-06-04 13:48:00
直接把练习题刷烂
作者: lee988325 (十一仇)   2014-06-04 13:49:00
幸运的话 MIT或哈佛的开放课程 可以直接听大师上课
作者: gn00063172   2014-06-04 13:49:00
推Teng,好的翻译本真的有差,自己翻有时真是翻三洨
作者: lee988325 (十一仇)   2014-06-04 13:50:00
当然 台湾自己也有大师 但要看学校 而且比较没有开放课
作者: Silwez (Essence:Homomorphism)   2014-06-04 13:50:00
明明我唸的课本都是原文,但总觉得英文一直在退步...
作者: moprince (nicolas)   2014-06-04 13:52:00
看完ppt直接上
作者: ShoeiX12 (ShoeiX12)   2014-06-04 13:52:00
会拿来当教科用用字根本不会太难...
作者: ltd2001 (御茶猫)   2014-06-04 13:56:00
原文,因为老师考试还是用原文出
作者: marchen (marchen)   2014-06-04 14:16:00
论文看原文 附带一提 有些科系的教科书根本都没有中译
作者: MarcusMorris (Marcus)   2014-06-04 14:17:00
顶多看中文看到怪怪的地方再去翻原文
作者: daniel0922 (键盘飞行员)   2014-06-04 14:34:00
从没用过中译本
作者: TabrisDirac ( ˊ_>ˋ)   2014-06-04 15:23:00
看了几天中译本之后就回去看原文了 中文会看不懂
作者: n64tw (APTX-4869)   2014-06-04 15:23:00
念考古啊 课本卖二手 九成九新!
作者: kostrike123 (坚持努力)   2014-06-04 15:28:00
基本上如果原文书都唸的很卡的话,那英文真的要加油
作者: blacktom (泉)   2014-06-04 15:28:00
全部都原文
作者: kostrike123 (坚持努力)   2014-06-04 15:29:00
如果是大一刚进去,或是专有名词太多的科目那还可另当别论
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2014-06-04 15:35:00
有能力啃原文的 指考英文起码要60分

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com