Re: [问卦] 有没有冰雪奇缘在日本很红的八卦?

楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 15:49:55
《冰雪奇缘》香港版配广东话,去到日本配日语、去到
韩国配韩语,在世界上有数十种语言版本,而去到中国
就配北京话,到了台湾还是配北京话。
二十五种语言版
https://www.youtube.com/watch?v=OC83NA5tAGE
你要雪人砌几呎高 - Frozen 魔雪奇缘 广东话版
https://www.youtube.com/watch?v=UBU4ia8K5o8
网络上的let it go有台语同人版,是恶搞的,相信大
家也看过,如果是北京话("国语")的版本,翻成像台语
恶搞版这样一定会骂翻,可是台语就不会,从好久以前
开始,在影视作品,台语就一直被用来做这种改编用途
,台语就是拿来搞笑用,除此之外没有别的意义,没几
个人会正经的翻译作品、或创作作品为台语,通常都是
用来表示搞笑、低俗、没水准、傻样之类的,冰雪奇缘
台语版里面,连哭爸、khan2(干的含蓄版) 歌词内容也
是走恶搞路线,所以大家都是认为台语就是拿来恶搞专
用的语言,而不能正经的使用它?因为北京话取代了这
个功能了?
纵使它是一门中国国民党没来殖民台湾之前,台湾近九
成人口“只会讲”的语言?台湾人的记忆到底在哪,被
洗的那么干净了吗?
为什么要这样?我们要这样对待自己台湾最多数人的母
语?
《冰雪奇缘》香港版配广东话,去到日本配日语、去到
韩国配韩语,在世界上有数十种语言版本,而去到中国
就配北京话,到了台湾还是配北京话。
作者: kitune (狐)   2014-05-29 15:50:00
客家语 原住民语表示 外籍新娘的各国语言表示
作者: gjack (空对月)   2014-05-29 15:51:00
你第一大段的论点还不错 但后面就政治化了
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 15:59:00
你如果强制把闽南语当成台湾的官方语言也不会好到哪去确实优美的台语现在没什么人会讲没错
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:00:00
你觉得台湾需要有官方语言吗楼上?如果需要的话 那为何不是最多数人的母语为官方语言?为何香港用广东话 那么的"沙文主义"呢(笑)
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:02:00
用中文就用中文,有什么好回避的呢?
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:02:00
用台湾话当官方语言 比北京话好一百万倍吧
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:03:00
你的语言主张太强烈了,会认同你的人应该很少而且你不论回哪篇文章内容都差不多
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:05:00
我只是看的太清楚而己 纵使我的文章比较难
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:06:00
用"mandarin chinese"你会不会比较不那么容易高潮?先知好寂寞喔要说它是北京话我觉得是北京腔的中文
作者: imoimo ( )   2014-05-29 16:08:00
你有问过你家人为什么会这样吗?
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:08:00
就跟你讲中文是一种文字了 还在那边中文北京腔XDDDD
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:09:00
你就继续活在你的世界无限用你的这套理论回人吧
作者: simon301 (仙草)   2014-05-29 16:10:00
其实要找纯正优美的台语真的要找60岁以上的人才有可能
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:11:00
好吧 那为何中国配音用中文北京腔 香港用中文广东腔那台湾就不用中文台湾腔呢?如果花田少年史都可以配台语了 冰雪奇缘为何不行
作者: simon301 (仙草)   2014-05-29 16:12:00
很多腔调用法 因为228+语言被禁 都只剩通俗乡井的口语我认为对这有兴趣的 可以找一些语言相关的人去写曲
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:13:00
那你为何要用中文回我、发文呢?
作者: simon301 (仙草)   2014-05-29 16:13:00
可以自己做起阿 就像当初洪仲丘主题曲 也是这样来的
作者: linfon00 (笨蛋)   2014-05-29 16:13:00
意识虐待自己
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:14:00
台湾的中文哪是北京腔 你有听过口音很重的北京腔吗?
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:15:00
因为我用中文回你 是中文台湾腔啊 XD 可以唸台语啊也可以唸成广东话 ///阁再讲 写台湾话你敢著看有XD所以日本语是 中文日本腔???XD
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:16:00
诡辩一堆,可怜
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:17:00
你好像不知道香港人看到这样的"中文"是直接唸粤语的那是他们大脑中的第一意识 而不是台湾人的北京话
作者: linfon00 (笨蛋)   2014-05-29 16:18:00
为什么你不赚钱去去代理为什么 你不拍一部台语版的冰雪奇缘
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:19:00
我知道你的主张,我也认同本土意识可是你的做法没人能接受
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:20:00
当然啊 你认同的是本土北京话意识嘛
作者: Golbeza (Golbeza)   2014-05-29 16:21:00
偏激的要死,你慢慢用你的方式推广,噗噗
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:22:00
台独 不认同中华民国 本身就是大偏激了 何况是台语在中国国民党 跟党国余孽眼中 都是偏激的要死的钉子
作者: linfon00 (笨蛋)   2014-05-29 16:24:00
你赶快赚钱拍一部 要用什么语言 你开心就好了
作者: riker729 (riker)   2014-05-29 16:25:00
你搞错了 中国不叫北京话 台湾也不是北京话
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 16:27:00
北京话此称呼,为台湾民间原本就有的称呼,必需以台语发音,指的是“以北方话为主体,以北京音为声调”的“人造官话”,而不是中国北方语的北京方言。
作者: DongRaeGu (东拉菇)   2014-05-29 17:06:00
为什么要放弃
作者: ffaarr (远)   2014-05-29 17:57:00
台语版那里搞笑了,我觉得配得比台湾的国语版还好。但你的问题很简单,在商言商,那个语版能卖最多就出那个。
楼主: kontrollCat (控制猫)   2014-05-29 18:59:00
我觉得台湾代理商配北京话 不见得是市场原因而是一种习惯 与隐性的配合不然谁能解释说花田少年史的台语版赢过北语版?又有谁能解释一个恶搞的台语配音 点阅率随便就过百万?
作者: ffaarr (远)   2014-05-29 19:36:00
习惯没错啊,就是因为大家习惯看国语配外国电影了啊,所以才容易卖。另外还有不说台语族群的票房。至于花田少年史能红当然有它原因,但这个例子不是每部都行现实的情况就是台语讲的好的人愈来愈少,尤其年轻人。这情况当然很不好,但电影商一定会考量。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com