※ [本文转录自 movie 看板 #1cSxQlpR ]
作者: goetz (这世上还是有正义吧?) 看板: movie
标题: Re: [讨论] 哥吉拉照汉字翻吴尔罗,还会这么红吗
时间: Thu Jun 20 12:57:16 2024
: 推 chiz2 : 阿姆罗翻成安室的话, 06/19 22:44
有人提到钢弹的主角阿姆罗.雷,他在香港的译名是"阿宝";
照理说这个怪译名应该只有海外在用,但有一年角川书店不知道吃错什么药,
推出一个"重写一年战争"的企划"For the Barrel",
这个企划里面就把主角阿姆罗设定成"香港人岭阿宝":)
https://aucfree.com/items/t741219784
但是这部"For the Barrel"太不讨喜了,推出之后恶评如潮,
所以遭到冷冻,到现在都没有单行本化...
顺道一提,岭阿宝驾驶的"钢弹"长什么样子呢?
https://twitter.com/MSQ1700700TR6/status/535020642442027008
...各位现在可以理解这玩意被打入黑历史(比倒A还黑)的理由了吧?