[新闻] 福州人机配对赛 台湾交通大学程式CGI

楼主: zkow (逍遥山水忆秋年)   2017-06-14 05:16:51
福州高峰论坛人机配对赛 台湾交通大学程式CGI
 6月17日,人工智能与物联网大会高峰论坛将在福州举行,人机围棋配对赛是本次论坛
的一项重要活动,代表中华台北参赛的智慧围棋程式是台湾交通大学研发的“CGI”,与
它搭档的是美女棋手黑嘉嘉。
  台湾交通大学研开发围棋程式的名称是CGI ( Go Intelligence的缩写),由交通大
学资讯工程研究所教授吴毅成的电脑游戏与智慧实验室(Computer Games and
Intelligence Lab; 简称CGI) 所研发的。
  该程式从2015年开始研发,是该实验室第一个19路的围棋程式。使用蒙地卡罗树状搜
寻算法(MCTS),并透过机器学习训练分辨围棋特征(pattern)的好坏,训练方式,
采用remi column于2009年提出的的M&M训练方法。此版本的实力约达到业余两段水准,在
台湾TCGA电脑围棋比赛中获得19路的冠军,同年参加ICGA电脑奥林匹亚围棋获得19路第四
名。
  2015年底,CGI开始加入‘深度学习’技术,将深度学习的策略网络应用在CGI程式上
。于2016年年初与台湾职业二段棋士林杰汉对局,或1胜1负平手。于2016年三月举办的电
脑围棋大会(9th UEC cup)第一天预赛七战全胜(包含击败Zen),并获得第六名,同时
团队的主要开发者吴廸融获得最佳学生奖。近期,CGI也开始利用强化式学习研发价值网
路,并改良原本的价值网络架构,目前预估达约职业三段水准。
  2016年3月27日的表演赛由女棋手黑嘉嘉持白棋让先,持黑棋的CGI虽然偶有失误,但
也屡有精彩表现,形势一度十分胶着。不过,由于白方抓住了电脑在棋风上偏重外部阵线
的短板,逐步确立领先优势,最终CGI认输。黑嘉嘉赛后受访时表示,CGI的整体实力很高
,但在中盘攻杀的计算力略有短板,没能把战略意图进行到底
  人工智能与物联网大会高峰论坛人机配对赛,由中国围棋协会,福州市人民政府主办
,长乐市人民政府,福州体育局承办。比赛采用中国围棋规则,黑贴3又3/4子,用时为每
方60秒读秒,三次。
  本次人机配对赛共有中国、韩国、中华台北三对组合参赛,共进行三场比赛。6月17
日10时30分第一场;14时30分第二场;第三场将于晚上19时进行。
  (梓沫)
http://sports.sina.com.cn/go/2017-06-13/doc-ifyfzhac1261018.shtml
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2017-06-14 18:21:00
最后一段明明是写中国台北,乱改中华台北是啥鬼
作者: roujuu (老中)   2017-06-14 18:42:00
不然改成美国台北好了,反正没有美国的军售,台湾根本撑不下去。
作者: aegis43210 (宇宙)   2017-06-15 00:02:00
改了在本版没争议,改的好
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2017-06-15 00:31:00
不是啊记者梓沫就不是这样写,原po这样是伪造文书吧(虽然中国台北跟中华台北,本来就一样都叫Chinese)
作者: ddavid (谎言接线生)   2017-06-15 01:51:00
伪造文书罪的要件麻烦去看一下,这个词不是这样乱用的XD不然所有翻译翻得不好翻错甚至翻太好(为了不同语言通顺而略为改字)都变伪造文书了XD
作者: sunev (Veritas)   2017-06-15 06:26:00
同个地方不同叫法也是翻译的一环
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2017-06-15 18:26:00
这哪是翻译,人家就是写中国台北,虽然中国台北=中华台北,但人家就是写中国台北,这本来就伪造文书梓沫有同意你改他的新闻吗?又不是自己发表心得而且你确定他说的中国台北,跟你想的中华台北,是同一个东西?(虽然实质是同一个东西,但原po可能觉得不同)这不但乱改别人报导,还故意曲解别人原意
作者: aaaba (小强)   2017-06-15 18:57:00
你怎么不去问CGI该叫什么?
作者: sunev (Veritas)   2017-06-15 20:28:00
这就好像“朝鲜队”被翻译成“北韩队”一样,当然你可以说
作者: wadashi1 (阿拉丁)   2017-06-16 07:05:00
简体翻成繁体,如果翻成台湾的话,我觉得更容易理解!^^
作者: blazewings   2017-06-16 11:02:00
只有崩溃中的人会觉得曲解原意了吧Orz
作者: brosucks (兄弟超棒的)   2017-06-16 12:54:00
艾尔阿特波斯是哪里人啊 崩溃成这样
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2017-06-16 19:06:00
讲事实不能接受就算了,你自己扪心自问是不是改变意思自己想讲什么跟改别人新闻报导哪里一样?虽然实质没有改变意思,毕竟中国=中华,但从很多人觉得可以理解来看,却在人类内心中改变了意思而且中国台北哪可能看不懂,我反而觉得相比中华台北中国台北不论从语意、内含上,都比中华台北更加正确所以到底有谁看不懂中国台北的?如果你觉得中华台北=中国台北: 改了没意义还擅自窜改如果觉得中国台北=/=中华台北: 曲解别人原意
作者: sunev (Veritas)   2017-06-16 21:24:00
“虽然实质没有改变意思”,那你是在生气什么?
作者: aaaba (小强)   2017-06-16 21:25:00
你怎么不去问CGI自认该叫什么?
作者: roujuu (老中)   2017-06-16 21:30:00
在这篇文如果改成中国台北,台湾的自由时报记者就会来这里抄新闻了。(接着就有一堆人要说:“妈,我在这里。”了)
作者: wadashi1 (阿拉丁)   2017-06-21 13:12:00
就台湾嘛! 搞什么中国台北,中华台北的,又不是只有天龙国

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com