ジブリ最新作 风立ちぬ(监督:宫崎骏)主题歌 "ひこうき云" (私译)
没有找到中文的翻译版本,因此手痒自己试翻和版友分享
马上就上上映了,好期待阿
翻译上有任何不妥之处也请指教
ひこうき云
飞机云
http://www.youtube.com/watch?v=hO7dnp2f4p4
作词/作曲:荒井由実
译:Linwehan
白い坂道が 空まで続いていた
ゆらゆらかげろうが あの子を包む
谁も気づかず ただひとり
あの子は 升っていく
何もおそれない そして舞い上がる
洁白的坡道向空中延伸直到天边
炽热的阳光将他(她)紧紧包覆
谁也没有发现
他(她)正一个人缓缓上升
无所畏惧地踏上他(她)的旅程
空に 憧れて 空を かけてゆく
あの子の命は ひこうき云
他(她)奔向天空
因为向往那儿
他(她)的生命
将在那片飞机云里延续下去
高いあの窓で あの子は死ぬ前も
空を见ていたの 今はわからない
ほかの人には わからない
あまりにも 若すぎたと
ただ思うだけ けれどしあわせ
在告别这个世界前
他(她)从那高窗向天空望去
没有人知道,他(她)究竟看见了什么
人们为他(她)的英年早逝惋惜
但我认为他(她)是幸福的
空に 憧れて 空を かけてゆく
あの子の命は ひこうき云
他(她)奔向天空
因为向往那儿
他(她)的生命
将在那片飞机云里延续下去
空に 憧れて 空を かけてゆく
あの子の命は ひこうき云
他(她)奔向天空
因为向往那儿
他(她)的生命
将在那片飞机云里延续下去