[情报] Time for the moon night -JP ver.-歌词

楼主: johnny199699 (JoshuaChang)   2018-09-15 17:02:41
-Time for the moon night JP ver. 歌词中译-
https://i.imgur.com/WmreD5z.png
颜色代表 (色号不多看不清楚请见谅。)
Sowon Yerin Eunha
Yuju Sinb Umji
きらりこの星の瞬き 君も见てるかな 儚さが心濡らして
这闪烁的星空 你是否也看见了 怎么忽然我的心被泪水浸湿了
理由もわからないけど どうして晴れないのよ
我也不知道为什么 为什么我的心就不肯放晴呢
本当の私いつも见せられないまま 时だけ过ぎていくの
我内心真实的样子 一直无法被你看到 就成了过去式
夜の空を见上げても この思いは白く舞うだけ
即使我抬头看像夜空 对我来说只是舞动的白色亮点而已
形のないその言叶の意味 迷いながら君を探してる
已经没有别的词能形容了 我只能在迷惘中寻找你的身影
きらりこの星の瞬き 君も见てるかな 儚さが心濡らして
这闪烁的星空 你是否也看到了 怎么我的心忽然被泪水浸湿了
どれだけ伤ついても さよならとは送れずにずっと
不管心伤得有多重 我还是无法与你告别
一人の夜ただ君が欲しいよ
在这一个人的夜晚 我需要你
BAM BAM BAM BAM BAM 夜を越え
夜 夜 夜 夜 夜 夜 越过这个夜晚
As time time for the moon night
就像这被月光照映的这个夜晚
梦で逢いましょう
在梦中与你相遇
思い切ってこの気持ち(言おうか)
这种死心的感觉(说出来)
望むとここで君を呼んでるの
我想在这里呼喊你的名
埋められない二人の距离が 近づくそんなこと愿うけど
希望两个不可能的人的距离可以拉近
ゆらりこの星のどこかで 君を照らすなら 连れてきて私の所へ
那颗摇曳的星星是在哪里 请带我去吧 去那有光照着你的地方
忘れたくてもできない 自分に嘘つけなくてずっと
我不想忘记这一切 我不能再欺骗自己
一人の夜ただ君が欲しいよ
在这一个人的夜晚 我需要你
不确かで见えない君の心 悲しいけれどもう二度と
私のことは映さないのね
我不想表现出来 因为无法看穿你的心思而再次感到难过的我
はらり頬を伝う涙 君はどこにいる 今すぐに飞んでいきたい
眼泪顺着脸颊流下 你在哪里? 我现在马上去找你
音もなく崩れて 爱は终わるの
最终我们的爱情无声无息地宣告结束了
壊れるほど会いたい
心碎的我还想见你
一人の夜ただ君が欲しいよ
在这一个人的夜晚 我需要你
BAM BAM BAM BAM BAM 夜を越え
夜 夜 夜 夜 夜 夜 越过这个夜晚

As time time for the moon night
就像被月光照映的这个夜晚
梦で逢いましょう
让我在梦中与你相遇
——————————————————
可能翻得不太好...看到第一句我就快哭了啊!
翻译:johnny199699 PTT-GFRIEND
作者: sakti (Teddy泰迪)   2018-09-15 17:04:00
感谢强尼大翻译~
作者: bubebuddy (BubeBuddy)   2018-09-15 17:05:00
推!还用心P图啊!@@
作者: Fu1211 (小夫 :))   2018-09-15 17:09:00
推用心翻译
作者: captain0731 (Truetrue)   2018-09-15 17:09:00
推 用心的将尼
作者: stc0113 (stc0113)   2018-09-15 17:12:00
推谢谢翻译~~
作者: denny0731 (Buddy>ReVeluv>BLINK)   2018-09-15 17:12:00
推 感谢强尼大!!
作者: natsumi0603 (夏)   2018-09-15 17:28:00
日文版好像更哀伤QQ
楼主: johnny199699 (JoshuaChang)   2018-09-15 17:29:00
真的...我刚刚边听边翻 一直在想第一句的画面QQ
作者: bubebuddy (BubeBuddy)   2018-09-15 17:33:00
真的好悲伤呢QQ.....
作者: sinbjjang   2018-09-15 17:43:00
推推
作者: Liiye (莉)   2018-09-15 17:45:00
推推翻译~看歌词画面想到你的名字0.0
楼主: johnny199699 (JoshuaChang)   2018-09-15 17:48:00
当初也看你的名字看到哭啊QQ
作者: riolin7 (Rio)   2018-09-15 17:52:00
所以将尼大哭了吗0.0 (重点错好悲伤的歌词..QQ
作者: kr78963212 (阿正)   2018-09-15 18:15:00
推推强大翻译~~
作者: LarryJ121 (赖瑞)   2018-09-15 18:21:00
推推! 感谢强尼大翻译,还很用心上了色~
作者: bubebuddy (BubeBuddy)   2018-09-15 19:23:00
果然还是要有动画OP EP啊!!继续期待!
作者: gtcw (犀牛)   2018-09-15 22:54:00
歌词看的好心痛QQ
作者: aja1008 (熊)   2018-09-15 23:03:00
我推
作者: attdave (用尽一生的爱)   2018-09-16 08:44:00
哇,好精美的歌词啊!希望收在台压版歌词本里~
作者: aiaberika (aiaberika)   2018-09-16 11:46:00
推用心翻译...歌词也太悲伤了...QQ..
作者: mary41534 (思思)   2018-09-16 13:55:00
呜呜
作者: depo (depo)   2018-09-16 21:32:00
推翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com