果然这首配日文真的是毫无违和xd
翻译部分有些融合了韩文版歌词,所以说可能会看到超译的部分
就当作这样比较美原谅我吧w
作者: sinbjjang 2018-05-07 01:08:00
推推
作者: th7733 2018-05-07 01:08:00
推推推
作者: stc0113 (stc0113) 2018-05-07 01:09:00
推推~~
作者:
sakti (Teddy泰迪)
2018-05-07 01:31:00推推推
作者:
LKKG (挖尬亿 AIDS 猴胜)
2018-05-07 01:42:00推
作者: beyouqq (beyouqq) 2018-05-07 06:14:00
推推
作者:
attdave (用尽一生的爱)
2018-05-07 06:38:00感谢翻译~
作者:
rnw (听见你的声音 大发)
2018-05-07 07:00:00推 感谢翻译
作者: lfh0810 2018-05-07 07:40:00
推
作者:
gtcw (犀牛)
2018-05-07 08:00:00推 感谢翻译!
作者: denny0731 (Buddy>ReVeluv>BLINK) 2018-05-07 08:19:00
推推 感谢翻译~
作者:
bubebuddy (BubeBuddy)
2018-05-07 08:28:00推翻译!也推Johnny对齐字数的翻译!
作者:
VIC0418 (CLOUD0418)
2018-05-07 09:46:00推推,感谢翻译
作者:
beauring (走钢索却爱向人问候)
2018-05-07 10:38:00推 感谢翻译
作者:
Teak (*仝ω仝)人(゚◇゚*)
2018-05-07 12:01:00推推推
作者: frogin (虫圭) 2018-05-07 12:46:00
推,都翻的好棒~感谢两位翻译亲古