[翻译] LIVE A LIVE Original Sound Version

楼主: singy   2022-05-25 08:52:18
Liner Note 率真型 = 下村阳子
大家好。非常感谢这次听了这CD的各位。
这个作品,是我首次的RPG(长久以来的心愿!),首次的东京生活,首次的史克威尔的制
作,也就是说,变成了各种值得纪念的第一次。
那么,内容呢?简单讲,变成在我至今为止作品当中数一数二喜欢的。如果各位也可以喜
欢的话就太好了。
不过不愧是各种的第一次,所以也碰到了很多麻烦。
在最一开始制作的时候,这究竟是一款什么样子的游戏呢,在无法完全掌握的情况下,就
铿铃框啷地做了一堆曲子,但全是垃圾......。
终于,在了解游戏的乐趣和内容后,我抱着“好~呀、来作吧~!”的热情,和史上最严
重的低潮...,是的,内心满是着急却连一个音符都写不出来。
对了,也发生过这样的事。某天,被时田氏和植松氏叫去,“最近状况不太好呢。该不会
是烦恼男女关系吧?啊,真糟糕,这样的话,没办法给任何建议的说”。......不不,拍
谢,不是这个原因。真的。
嘛,虽然发生了各种事情,但也恭喜最后能顺利完成。最近,我特别会这么想,只不过是
喜欢音乐、觉得游戏很有趣,等注意到的时候就已经走在这条路上了,当然途中也有许多
辛苦与挫折。
我的音乐,如果要人来讲的话,就是能让人知道在制作当下是以什么心情制作的率真型。
只要情绪被触发,就能做出动人的曲子。无论辛苦的事也好、悲伤的事也好,把全部失败
的经验都当成养分继续写曲(当然,开心和快乐的事也同样)。虽然这种方式能持续做到什
么程度我也不知道,但既然如此,我想就坚持到最后吧?
这次的音乐各位觉得如何呢?想知道如何??那可就看各位的想像囉 ♪
1994年5月10日 下村阳子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com