[翻译] 圣剑传说2 OSV

楼主: singy   2012-09-29 17:37:06
菊田裕树-音乐并不只是讯息
又或者,那是我内心所涌现的各种感情或冲动,作为表现属于我自己自身的其中一种手段
,这绝非单纯的只是象征性的记号,我是这么认为的。
一般我们所称的“音乐”,可能是某些音阶的排列,这种模式的确可能引发某些特定情感
,就好比在电视剧中戏剧的演出,以极端突出的方式表现心理状况,对于不得不迅速创作
的情况下,这样子的“音乐”在本质上就像内含感情装置的机制,即便在多数场合都能非
常有效的运作。
尽管如此,果然我还是想这么说,音乐千万不能沦落为对应于某种特定现象或感动这种单
纯的“记号”,音乐并不是讯息。音乐,不应该只是为了传达关于某件事情或者状态情报
的道具。
虽然知道这是极端的讲法,但我还是要斗胆的这么说,音乐对我而言有如表现出“对象本
身”。在我心里内在的各种要素,比如思维、情感,又或者非意识等级之上的任何东西,
将这种“构成自我的所有元素”给凑齐、浓缩,甚至精炼成更高纯度的内容,最后以所谓
音乐创作的结晶形式加以呈现。握有‘音’这种能跨越语言隔阂并直接影响人内心表现手
段的人,个人认为,不是应该以此为努力目标吗。
我透过创作音乐,大概不是想向各位表达什么,也许是想分享美,又或者是人内心所存在
某种重要的东西给各位。当我创作充满喜悦的曲子,我希望那种喜悦是货真价实的。而创
作悲伤的曲子时,那种悲伤应该是要能真实地让我感到痛彻心扉。这么说是因为,只有朴
实与真诚,是任何交流基础所共有的价值,我一直是这么相信的。
这次所负责的圣剑传说2计画,首先不得不面对的是,我明显站在与游戏音乐的相对立场
。在透过音乐表现出“自我”与表现出“圣剑传说2这款游戏”的这件事情上,有些许重
叠的部分,也有着根本不同之处。在相异的两个向量间取得交集,以所有融为一体的概念
贯穿,而不仅仅是创作出某种流行音乐或者是游戏音乐,这也是我在这次工作的出发点。
的确,在超任的运用上,尤其面对软硬件的限制时,如此选择不得不说是相当的冒险。实
际在工作时也碰到许多令人困扰之处。这或许可以说是鲁莽的尝试,但这种挑战般的创作
态度,也让我体会到更多经验,现在我只对于这样的努力没有白费而感到欣慰。
最后,对于这个专辑能顺利发行,我想对至今所有支持我的人表示敬意,并由衷地深深感
谢。
作者: virosa (书写,是一种治疗)   0000-00-00 00:00:00
感谢翻译,这是新出的OST吗?(跟下篇合起来一起看像新)
楼主: singy   0000-00-00 00:00:00
这是以前出的Original Sound Version
作者: virosa (书写,是一种治疗)   0000-00-00 00:00:00
谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com