[心得] 发音小技巧1

楼主: danszal (Rodin)   2020-04-23 10:02:23
大家好啦,我因为confinement所以在家闲闲没事
跟大家分享几个我学法语的时候,注意到的几个发音小细节
因为粗略整理了一下,好像其实还蛮多的
所以我想说一篇不要讲太多东西,不然显得没什么重点
还有因为我不知道在“发音”跟“心得”之间怎么选分类
所以就先选了“心得”
毕竟也算是我讲法语这几年的心得吧
如果有人知道应该怎么分类的话
欢迎告诉我
以下是我说∕学法语的感想
我真正在台湾上过的法语课加起来不到两年
其他都是到了法国跟比利时之后
自己懵懵懂懂摸索的(还有法国前女友的帮忙)
然后我注意到一些小细节
也许是大家上法语课、甚至是法籍老师都不太会注意到的
首先,第一篇要讲的是
法语是一个没有固定音调的语言
像中文的发音,音调就固定在里面了
而我们常接触的英语,每个字也有它的重音位置
只是整个句子要怎么表达,还是有一定的自由度
而法语,当然硬要说的话
也是有一些讲话语调的常态习惯
这个我之后再说
不过大致上,可以把它当成音调自由的语言
举个简单的例子
Ca va? Ca va.
这是常见的疑问句尾音上扬
回答的时候稍微下坠
或是有点拖泥带水、或用低沈的语气
都可以
一切只取决于当下回话的心情
我第一次有意识到这个特性能有多让人混淆的时候
是在巴黎搭地铁
车厢内在广播下一站的名字
La defense
然后他又重复了一遍
La defense
但是音调不一样(在巴黎生活的人应该可以知道我在说什么)
硬翻成注音的话
第一遍很像“ㄌㄚˇㄉㄟˇㄈㄥˋ厶”
第二遍却是“ㄌㄚˇㄉㄟ ㄈㄥˇ厶”(之类的)
对母语使用者来说,这两遍没有任何不同
但对我却有如醍醐灌顶、茅塞顿开
我要讲的重点是
常常听到华人讲法语有很重的口音
是因为我们蛮习惯自己给一个字加上音调
一个我们刚学这个字所习惯的音调
而不是依照整个句子的情境、或语气在说一句话
(这跟脑袋临时反应不过来一整句话也有很大的关系,在此先不提)
一旦我注意到这点的时候
我也同时注意到,对法语是母语的人来说
这些细节是他们不会发现的
这也大概是为什么对他们来说,中文的音调这么困难吧
而对我们中文为母语的人来说
要说好法语,就要先丢掉我们习惯的这个音调思维
接下来我稍微补充一下前面说的英语重音
最有名的例子record、present
如果重音放错的话,是没办法正确表达意思的
但法语就没有这个困扰
举几个跟英文很像的法语字
ridiculous/ridicule
英文的重音在第二音节
不过当我们在讲法语的时候
音调几乎是平的(除了结尾稍微下坠,之后会讨论)
或是像
reputation
英语的重音在ta这个音节
而法语却没这个困扰,你爱怎么讲怎么讲
只要子音元音发对了
哪个音节要上、哪个要下
端看说话当时的情绪
然而,就我注意到的
有个例外,几乎所有人讲话都会有这个“规则”的例外
就是当他们在表达ne...que的时候(ne常常被省略不说)
这个que通常是特别被强调、音调最高的重点
例如
Je veux que tu sois la

Je veux que cette marque
这两个que就有很大的差别
不只是文法上的功能不一样
口语上的音调也不一样
第一个因为是接下一整个句子
所以这个que常常发得很轻很短
(音节长短我应该下一篇就会讨论)
第二个呢,就是用到ne que的意思了
这个que在讲话的时候大多会被加重
音调会是句子里最高的
而加重多少就看说的人有多想强调
如果很冷静的话,也是有可能发成像第一类的que一样轻
对我来说,这样的语气逻辑
很像ne...plus的plus
也很常常因为语气、情绪等等的关系被加重
例如
Je veux plus te voir
Y'en a plus
顺带一提
这个用法的plus(而非指“更多”)
它的发音口语上会发成pu
(我不确定是地区口音,还是一个普遍的习惯)
就像il 一样
除非后面接一个要跟l连音的字
否则这个l是不会发出来的
比如 Il pleut <
作者: civmirus (老猫)   2020-04-23 10:28:00
感谢分享!我觉得常看影集对熟悉口语语调也很有帮助
作者: WB942856   2020-04-23 13:52:00
谢谢分享 !!初学者觉得满受用的
作者: vicquin (vic)   2020-04-23 14:10:00
我是法语初学者,这篇对我帮助极大,谢谢你!!
作者: aloma (Aloma)   2020-04-23 19:55:00
鼓励!
作者: cat120426 (godblessus)   2020-04-27 04:26:00
感谢分享,最近正在努力纠正发音
作者: amanda163 (来自天空的我)   2020-05-21 10:04:00
感谢分享

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com