楼主:
c218841 (可立雅卫生纸)
2019-06-11 03:23:30大家好,我是初学法语的学生。
想请问“我觉得我没有做的很好”(I think I didn't do well.)的句子是
Je pense que je n'ai pas bien fait.
还是
Je pense ce que je n'ai pas bien fait.
google翻译的直译是前者,但是我查了que的用法,似乎前面一定要有先行词?这样看第
一句好像que前面要加ce 才对,小弟还不太熟不太确定怎么写是对的,请大家帮忙了,谢
谢!
作者:
RAGNES (Agnes1958)
2019-06-11 09:39:00Je pense ce que..... 不好Je pense a ce que.....
楼主: c218841 (可立雅卫生纸) 2019-06-11 12:21:00
噢噢好的,那请问不加ce的话,Je pense que...是可以的吗?
作者:
RAGNES (Agnes1958)
2019-06-11 12:28:00Je pense que 可以Je pense ce que 不可以Je pense que ce que 可以Je pense que tu fais mal la cuisine.Je pense que ce que tu fais mal, c'est la cuisine.
作者:
Lukas618 (Lukas618)
2019-06-11 17:21:00根据语感,我会讲je pense que我个人是这样理解的:je pense que (I think that)Je ne sais pas, ce que... (I don’t know, what...)
作者:
Ritual (仪式)
2019-06-11 23:00:00第二局没头没尾的 根本不知道在指什么
楼主: c218841 (可立雅卫生纸) 2019-06-12 00:02:00
谢谢大家!我大概知道了,应该ce在这里找不到要代称的东西,所以会怪怪的。
作者:
piazzollo (piazzollo)
2019-06-13 23:09:00Je trouve que ce n'est pas bien fait. (较像法文!)
作者:
RAGNES (Agnes1958)
2019-06-13 23:16:00je pense (formel/嶰rit) vs je trouve (courant/oral)(formel/ecrit) *
作者:
jmt1259 (船桨)
2019-07-06 05:12:00que不一定要先行词啊这边是名词子句