[文法] en soi,sur soi,chez+人,avec+人 的用法

楼主: q910044 (拉链拖到皮)   2018-11-19 12:17:50
常常会困惑到这
例句
ne pas laisser la moto tomber sur soi
faire confiance en soi
在什么时候要用sur+人 什么什后要用en +人?
以及 Chez +人 跟
Avec +人 有什么差异呢?
谢谢
作者: RAGNES (Agnes1958)   2018-11-19 12:31:00
Avoir confiance en soi.Faire confiance (a qqn).
作者: fantasibear (布谷熊)   2018-11-19 18:22:00
字典
作者: victorcch   2018-11-19 22:48:00
很讶异有人会连(CHEZ/AVEC+人)之间的差异都分不清!?
作者: kafel0936 (je ne pense qu'a toi清7)   2018-11-20 16:12:00
楼上也不必这样
作者: turtle1210 (笑鳖的那个人)   2018-11-20 23:59:00
没有什么问题是不能问的 更何况chez这观念在中文无等价 即便懂了 不同解释方法也能带来新体会介系词这种东西就是习惯就好 你讲confiance sur虽然不太对 可是通常都听得懂
作者: victorcch   2018-11-22 15:55:00
如果是完全都没学过法文的人来问,我可以理解!但若是学过法文的人,这两者之间还搞不懂,那可能跟理解力无关。只能说,我跟F大的疑惑依样,有努力去查过字典或上网找答案吗?若是我字面上的反问令人不舒服,我道歉!我并没有恶意,即便中文没有,那是根本不会让人搞混的点:(CHEZ+人)在某人住处或某职业场所;(AVEC+人)跟某人。这两者之间根本差很多...。举例:Je vais chez Max.(我要去Max家)跟Je vais(aucinema)avec Max.(我要跟Max去看电影)...如何搞混??(sur/en/a+人)这才是有点难度的问题,因为他跟你使用哪个动词相关。如果今天我问:我常搞不清楚parler与voir之间的差别? 我还想知道别人会怎样回答这个问题!?Y
作者: turtle1210 (笑鳖的那个人)   2018-11-23 01:08:00
哈哈,我的出发点刚好完全相反。一直觉得这边太少人问问题了,都是买卖课本的文章,因此认为懒人问题也是好事。我们圈子的后进常会说“不好意思我有个可能有点蠢的问题”,我们通常会回“没关系没有问题是蠢问题”。况且蠢过几次学习才会快,自己毕竟也是这样过来的。
作者: victorcch   2018-11-23 08:30:00
台湾欧语界已经都是买卖文了,基本的讨论发问已不复见这是整个大环境的问题了...
楼主: q910044 (拉链拖到皮)   2018-11-26 03:04:00
抱歉让各位生气了
作者: a19891230 (Egg)   2018-12-03 03:15:00
我觉得不用抱歉耶,自己就是怕被这样说所以不敢问...原Po的问题和推文的回答也有帮助到我哦!
作者: webster1112 (webster)   2018-12-07 22:27:00
语言其实有些地方是很根本或深入的 如果只是字典字面翻译年糕翻译 有时会太化约 如果有高手可以用更高明的解说 大家也可学所以然 不然都是初步不登堂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com