[情报] 2018“法语新手译者研习营”在高雄报名中!

楼主: lecteur (道场)   2018-06-17 22:55:54
~2018“法语新手译者研习营”在高雄~即日起至7/7欢迎报名!
★简章下载★
https://drive.google.com/file/d/1CMvIzvYPTdfzYY5UcOYRb3bfeb-PFST6/view
▲主办:高雄市立图书馆 & 台湾法语译者协会 联合主办
▲协办:法国在台协会
▲宗旨:协助新手译者认识翻译工作和书籍出版流程,精进翻译技巧
▲时间:2018年8月16日(四)至19日(日)
▲地点:高雄市立图书总馆(高雄市前镇区新光路61号)
▲工作坊名额:10~15人
▲报名资格:无年龄限制,须具备以下其中一项资格,并通过本协会审查。
(符合2.或3.或4.项资格者,须翻译简章后附【试译短文】作为审查资料)
1. 曾以任何公开形式发表五千字以上译稿(请附上五千字以上中文译稿及
法文原文,并注明发表方式);
2. 大学法文科系毕业生;
3. 法文相关研究所研究生;
4. 其他学经历,语言程度足以进行法中翻译者。
▲报名所需文件:
请以电子档寄至 [email protected]
1. 个人简历(含联络方式)
2. 法文相关科系学历证明影本或其他佐证法文程度之学经历证明影本;
3. 前述已公开发表的译稿,或简章后附【试译短文】译稿。
▲报名期间:即日起至2018年7月7日(六)接受电子邮件申请(当日23:59截止)
本协会审核文件后,将于7月21日(六)通知录取者,并于本协会脸书
及网站公布录取名单。
▲费用:酌收讲义及杂支费用1,500元及保证金1,000元,于研习营首日报到时缴交。
凡录取之学员即获得协会入会资格,毋须另外缴交入会费及当年年费。
全程参与研习营课程者,可于研习营结束当日全额领回保证金。
▲证书:全程参与研习营课程者由台湾法语译者协会核发结业证书。
▲课程内容及工作坊习作:课程规划详见简章课程表。
翻译工作坊之研讨材料为学员事先完成之习作两篇(试译短文+第二篇)。以已发表
译作报名者,须于8月2日(四)前完成试译短文并寄回。第二篇习作内容将于录取后
寄出,学员均须于8月9日(四)前完成并寄回。
▲联络信箱:ATTF台湾法语译者协会:[email protected]。
FB专页:https://www.facebook.com/traducteurs.tw/
FB社团:https://www.facebook.com/groups/1464880153808326/
〔附录〕
上午翻译工作坊导师:
徐丽松:资深法语译者,第一届台湾法语译者协会翻译奖得主。
马向阳:资深法语译者,第二届台湾法语译者协会翻译奖得主。
下午专题演讲讲题及讲师:
8/16(四)“课堂没有教的翻译编辑课”:廖志峰(允晨文化发行人)
8/17(五)“翻译的行内行外”:赖盈满/穆卓芸(资深译者,吴大猷科学普及著作奖
翻译类金签奖、银签奖和佳作奖得主)
8/18(六)“书评媒体与阅读”:周月英(《Openbook 阅读志》总编辑)
8/19(日)“关于译介人文社会科学的思考”:万毓泽(国立中山大学社会系副教授)
★简章下载★
https://drive.google.com/file/d/1CMvIzvYPTdfzYY5UcOYRb3bfeb-PFST6/view

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com