请问这两句是什么意思?

楼主: yes3535 (泡沫)   2018-03-22 14:21:28
1.Rien n'est grave puisque tout passe .
2. Le temps est le m崄ecin de tous les maux in憝itables.
因为我用翻译软件翻,翻出来的意思不太能理解,
还是是我哪边有打错呢?
烦请各位高手帮帮忙,谢谢!
作者: a751102 (Lea)   2018-03-22 15:12:00
既然一切都会过去,那也没什么是严重的了。第二句最后一个字是..?
作者: addingline (saxYYY)   2018-03-22 16:16:00
时间是治疗一切不可避免的疾病的医生(直翻有点怪)inevitables
楼主: yes3535 (泡沫)   2018-03-22 20:45:00
e好像都变乱码了我直翻就是变那样XDD 还是有更正确的文法吗
作者: o0sagacity0o (拉拉)   2018-03-22 23:29:00
时间可以治愈一切
楼主: yes3535 (泡沫)   2018-03-22 23:46:00
o大你好 那第二句要改成那个意思需要缩短句子吗 就是少掉什么避免疾病的医生
作者: o0sagacity0o (拉拉)   2018-03-22 23:50:00
不然感觉也可以改成"时间是可以治愈一切的医生"
楼主: yes3535 (泡沫)   2018-03-23 00:55:00
所以纯探讨文法的话,这样是没什么问题的吗?只是翻译怪怪的?
作者: piazzollo (piazzollo)   2018-03-23 01:57:00
时间就像一位医生,可以治愈一切难以避免的恶疾。
作者: lbysdc (有时候阿...)   2018-03-24 11:09:00
白话翻译。1. 事情总是会过去的。2. 时间可以治愈一切。
楼主: yes3535 (泡沫)   2018-03-24 19:38:00
谢谢大家~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com