Re: [补教] 推荐法籍家教老师 (台北市)

楼主: trtri (trabajadora)   2014-08-30 00:14:30
我上老师很久的课了 想帮老师说几句公道话
没有说原po有什么错 但是就我所知 是在上课前三小时才请假
这在原则上本来就很不礼貌 就算是补习班的一对一一般也不允许这样请
其他家教也不一定能接受这样
当然大家请假都会有合情合理的理由 但是替老师着想 他备课也要时间
有其他人想上课无法排到这个时间 如果有人占著时段最后又说不上
是老师的损失也是其他同学的损失
老师不会上PTT来自己说明与澄清
但不代表有同学不喜欢就整个推翻这个老师的教学品质
我想再提前一两天要调整时间都是可以跟老师商量的
当天取消 又是前几个小时 不管是我们自己跟朋友约 或是上课都会让人不舒服
不是吗?
推文有很多不高兴或是不喜欢老师教学方式的同学反应
我的建议是 说真的初学者想省钱 就去大补习班
想要真的认真练口语短时间加强 或是为了准备考试再找家教
为了金钱而争论 反而忘记了自己对学习语言的热忱
学语言很多时候要靠自己主动 还有耐心
老师只是一个媒介帮你 每个人都有自己习惯可以接受的教学方式
真的不喜欢就不要上课 但没必要随便在网络大抱怨
说这么多只是觉得因为这位同学的抱怨文就让所有人觉得他不是好老师 那也很冤枉
希望大家还是本着想要语言变好的心情去学习
还是祝大家法文越来越进步 :)
※ 引述《miaou1015 (我的世界喵喵叫)》之铭言:
: 想了一下还是决定来PO文
: 提醒版友们Jean老师上课有他的规定得遵守
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 看了这篇文决定找Jean练习我超久没碰的破法文
: 上课地点在老师家
: 上课时间于每周三晚上
: 这星期三下午,上班的时候头痛到快炸开
: 真的很不舒服
: 于是赶快传短信给老师说晚上无法上课
: 老师回我:
: 他理解我身体不舒服得请假
: 但请假必须在48小时前
: 临时请他没办法安排学生
: 要求我照付钟点费
: 后来真的很不舒服还是没去上课
: 让我比较傻眼的是:
: 老师事先没说请假48小时前的话得付钟点费
: 一般请假的话我都一个星期前请好
: 只是这次身体不舒服没办法控制
: 提醒各位想上Jean的课是有这个规定的
: 请斟酌吧
: ※ 引述《saffron ()》之铭言:
: : 老师名字:JEAN Scuderi Email: santamedia@msn.com
: : 地点:台北市 古亭捷运站
: : 钟点费:800/h (一对一 或 一对二,两人一起上的话等于每人每小时 400)
: : (我觉得以一个经验丰富的法籍家教老师来说 这个学费真的是赚到)
: : 如果要老师出来外面上课 钟点费是 1000/h
: : (我推荐去老师家上课,我是女生,绝对安全没问题的!)
: : 有兴趣的人欢迎直接写 email 给他唷~
: : JEAN Scuderi: santamedia@msn.com
: : 这是他自制的招生广告:(超法式、超可爱的!! 要登入FB才看得到唷~)
: : https://www.facebook.com/photo.php?v=553774481312952
: : 这是我以前的老师 我现在不在台湾了
: : 但我们还是像朋友一样保持连络
: : 他是法国北方人 在巴黎也住过一段时间 所以口音应该会是很多人会喜欢的口音
: : 非常喜欢他的独特教学方式 跟他学了很多! 所以帮他打一下广告噜~
: : 另一位版友 trtri 写的推荐:
: : "他真的很认真教学 充分运用各种影音网络资讯 跟他上课绝对不会无聊的!!
: : 我现在法检DELF B2过了 都是多亏老师帮忙喔~~
: : 因为老师本人对于政治 经济 艺术 哲学 都非常有研究
: : 其实上课不只学到法文 也可以懂很多知识
: : 他也很健谈很幽默 所以可以很轻松学到很多
: : 他的教学方式也能让你很轻松地就说法文 对口说超有帮助的"
: : 有什么问题可以写站内信问我 (我很少上站,回信会比较慢)
: : 我如果能回答就会尽量回答 但最好的方式还是直接连络老师 ^^
: : 以下是他的自介:
: : Bonjour !
: : If you have bases in French grammar and conjugation
: : or you can already write and read French a little bit
: : but have no opportunities of improving it orally and
: : make serious rises in communication …
: : If you want to make real progresses in this language
: : like be able to speak it and understand it in real life situations
: : or prepare the DELF exam or/and have planned to go to a speaking French
: : country as France, Belgium, Quebec, Morocco, Algeria…
: : I can help you.
: : I can help you to make very significant progresses.
: : My teaching method is not common.
: : I use videos, radio records, songs, and extracts of movies
: : to put the learners in situations such as
: : the one you can deal with in true life.
: : I also help people to prepare exams in the exact conditions of DELF
: : at any level.
: : I have almost all the manuals you can find in most of schools in Taipei.
: : I provide students all the material needed.
: : I adapt my lessons and exercises to each learner.
: : My job is not to teach you the rudiments of the language
: : but to provide you more knowledge, culture and understanding of it.
: : All my efforts and passion is turned to one purpose, one mission.
: : I just want to make you feel more comfortable and enjoy the learning of
: : this so beautiful language that is French.
: : Location: near Guting Station
: : Rate: 800/h (1-to-1 or 1-to-2)
: : Contact: JEAN Scuderi: santamedia@msn.com
: : 推 aureusii:请问要联系他需要写英文信吗? 还是中文也可? 07/25 18:42
: : 推 jjkkj:建议英文 老师会说一些中文 但不确定会不会读中文 07/25 22:15
: : 推 aureusii:谢谢,我寄信了。 不知道有没有和我一样的初学者 07/26 00:22
: : 推 varydavy:广告真的蛮好笑的,最近也想学法文,是个初学者 07/28 15:26
: : 推 aureusii:完全没有基础的初学者(如我)大概不太适合吧 07/28 16:45
: : 推 varydavy:应该可以跟老师沟通这块吧 07/28 17:55
: : 推 aureusii:就是尝试过写信咨询过才得到这结论...(低头) 07/28 19:14
: : 推 varydavy:真的假的!?完全没有基础不适合?!! 07/29 10:13
: : 推 latteholic:我之前完全没基础上 ,就觉得比较吃力一些~ 07/29 23:50
: : 推 aureusii:我是不知适不适合啦,但我说明自己零基础后他就没再回复 07/30 20:00
: : → aureusii:所以猜想大概是不好意思直说用委婉的方式 07/30 20:01
作者: picassa (伪辜狗相簿)   2014-08-30 08:54:00
上一篇的1楼黄爱大说得很好呀 老师确实是可以再斟酌一下的(我自己觉得3个小时前通知不算太过分 老师虽然要备课但移动的是学生啊) 另外原po也只是将事实描述出来 让板友自行判断而已最后 原po请的是病假 我想这很难在48小时前预知 我的病假其实朋友、家人、甚至是我的家教学生都可以理解的(当然法文老师未必要理解就是 XD)
作者: Ritual (仪式)   2014-08-30 13:47:00
上篇不过陈述事实,哪来大抱怨?您过度解读了吧 不是这样消毒的
作者: runtastic (May I?)   2014-08-30 15:12:00
同意前面二位 上一篇原作者我不敢说他客观 但至少完全没有情绪性字眼 也尽量委婉了 哪里来的大抱怨?!
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-30 17:26:00
有点看不过去了......虽然说一板一眼很重要 但是病假真的是不可预测的因素ㄟ 我并不觉得上上一篇有任何大抱怨 我反而觉得是老师有点太夸张 可以表达自己的不满但还硬要收钱我觉得是非常不合理的地方 然后这篇想提一下有些文化差异 我以前在欧洲尤其是法国唸书念很久跟法国人打交道的经验是:自己的权益自己争取 他们很个人主义 不像东方人很会替别人想(因此也容易隐忍)所以如果你不表达自己的不满 不替自己争取权益 其实是很容易被他们软土深掘的 有在法国久待过的人一定知道我在说什么 当然我不是说所有法国人都这样 但是这是一个要提防的点 今天如果同样情形发生在法国,而且苦主是法国人 通常不会让老师这样责怪学生厚又硬要收钱的一定会据理力争 就我自己来看 这位老师做法的确不合理我认为原po告诉大家他的想法这样很好 甚至应该告诉老师 可以不满 但怎么可以全额收费(明明也没上到课)就算要赔偿 那也应该只是赔偿半价吧?台湾人真的太好说话了 该协商就是要协商 只要敢协商 其实很多法国人反而会比较照规矩来 这是我自己以前在法国的生活经验台湾人对西方先进国家的人很多时候都太好了 但其实该样就怎样 觉得不合理就提出来谈判协商 这才是健康的处理之道 不管如何 大家以后多多直接表达意见吧!“为了金钱而争论 反而忘记了自己对学习语言的热忱”另外这句我觉得这样写很不好 有用道德压制人的感觉那我可不可以说老师为了金钱的争论而忘记教学热忱?该怎样就是怎样 不需要把金钱跟理想热忱绑在一起
作者: huanglove (SAM)   2014-08-30 17:41:00
其实这老师的问题应该不只上篇原文提到那样而已..我看后面版友推文发现这老师在教学上的方式和态度都有问题我个人是觉得提前三小时请的"病假"实在没有不合理...虽然不能要求老师对学生额外的关怀..但病假不帮补课还马上开口说要收全额的费用..我个人是不敢领教这种人啦
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-30 20:22:00
推楼上 根据后面推文那个老师教法似乎有问题 像400元半小时内自己讲自己的母语(法文)学生却只懂两个字感觉就是一个很奇怪的状态 半个小时很久ㄟ 有引导学生的话怎么可能只让学生懂两个字 会让我不禁猜测是不是自己讲法文讲得很高兴 然后以让学生练听力名义不在互动上多付出心力......不过这也只是根据版友推文字面猜测 无法看出事实全貌 但确定的是 整体来看已经不是不会做人的问题 而是老师有利用某个权威感(包括西方人在台湾常有的文化优势塑造出的权威感)来刻意隔绝跟学生的平等互动沟通空间~因为如果真的有沟通我不觉得会发生这么多后续 累积这么多抱怨~
作者: asdsasd (asdsasd)   2014-08-30 21:35:00
不管是原文还是推文我都没看到有人对老师的教学方式大抱怨阿? 就像你喜欢那位老师所以推荐了好几次,他们也有权表达自己的不适应吧?
作者: shiyachan (樱)   2014-08-31 00:19:00
不觉得病假可以在一两天内预测,原po是不是没有突然生病或突然身体不舒服的经验?半夜急性肠胃炎、发高烧这些症状都是突然发生的,不是一两天前就会知道我身体不方便上课。另外因为我自己身体不好,所以我非常能够容忍学生前一天甚至当天请病假,甚至我都到上课地点了,学生打电话来说他生理期肚子非常痛,今天无法上课,我都还要学生好好休息,也不计较什么。学生是自己的,是不是装病而不想上课,老师自己或多或少也知道,而不是说备课了所以要算钱,你就没上课了还拿全额,而且备课是本来就该做的分内工作,把它拿来当理由也太过分
作者: PetiteCeline (Celine)   2014-08-31 01:23:00
非不得已我想没人愿意请病假 请病假相信多数人都能谅解 也推楼上"备课本来就是分内工作" 这篇护航有点小失败 XD
作者: huanglove (SAM)   2014-08-31 10:04:00
这篇护航文实在太弱..没有加分效果反而是更让人反感XD
作者: k32650805 (Lukas)   2014-08-31 11:29:00
反感+1
作者: aventure (人生就是一场冒险...吗)   2014-08-31 12:22:00
反感再一票 临时请假我是觉得可以收钱 但收全额实在是……
作者: kimberly (kim)   2014-08-31 15:24:00
真的没消毒反而更反感,生病就生病,当然最后决定撑不住了三小时前取消也够了。前篇原po并没有说老师教学不好只是好心提醒大家,我倒觉得很实用并感谢。如果老师真的因此少了学生,就应该调整自己教学原则,毕竟他是在台湾教台湾的学生,没必要ㄧ直坚持所谓法国人的个性。
作者: abcdef4 (123)   2014-08-31 16:46:00
反感+1 尤其是那句“为了学语言的热忱,当冤大头又何妨”太计较金钱,小心法文学不好喔!啾咪!补嘘
作者: huanglove (SAM)   2014-08-31 17:02:00
台湾和法国间就算有文化差异.看待事情的观点有不同..但人对人之间的情感关怀..是做人的基本.到哪国都是一样的生病没关心就算了.不补课也罢了.还一开口就催交学费XD
作者: eroshandyk (喔拉拉)   2014-08-31 17:55:00
推楼上 会有文化差异 但是其实基础共同认定的价值是一样的 文化差异往往是应对的方式不一样 但内涵的精神其实是一样的 就是互相尊重与沟通倾听 而显然这个老师只要别人听他的 他的才是对的 完全没有协商的空间 事前也没有先说好 今天是因为台湾人脾气好比较不会去吵我相信他也注意到这点文化表达的差异所以发展出这种不尊重的应对方式 毕竟如果今天他在法国这样 法国人是绝对连理都不会理的 他与其护航者的处理方式也很难不让人揣测他利用文化差异为借口行不对等的互动之实
作者: cching1021 (ching)   2014-08-31 18:50:00
"没必要随便在网络大抱怨"是怎样...你能赞美但别人不批评?若你是想帮这位老师缓颊 还真是彻底帮倒忙
作者: aventure (人生就是一场冒险...吗)   2014-09-02 01:01:00
看到这篇老师真的要哭哭了 XD
作者: picassa (伪辜狗相簿)   2014-09-02 11:46:00
这篇原波或许可以和老师沟通一下多数板友的想法喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com