[字汇] 请求板上高手翻译这段话

楼主: mantou666 (唐朝抢手货)   2014-03-02 17:12:58
大家好,
我认识的法国朋友想要刺青,
她选了这段话请问我中文怎么说,她想刺中文字
" Je serai à toi pour la vie si tu le veux."
按照字面来说我看得懂,但是因为她想刺在身上,
我实在不敢随意就给她一个翻译,
加上小妹我中法文造诣也不是很好,
如果翻不好很怕让她尴尬一辈子...
想请问板上各路高手能不能帮忙集思广益呢?
谢谢大家!
作者: traittrait (Reuse, Reduce & Recycle)   2014-03-03 10:46:00
她的toi指的是伴侣吗?
作者: etetman (闪光教授)   2014-03-03 22:28:00
随君所愿伴君左右(?) 用了个很文言的讲法 不知对错..考量你朋友是女生...(不过还是请板友指正

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com