天将降大任于斯人也

楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:08:43
其实这是英作题目喇我翻译一下
我觉得这是很重要也很普遍ㄉ题目
就想办法写到满
如果考出来的话我背其中一半就好
要来每天祈祷大考考这题ㄌ
作者: TzuyuChou117   2020-10-28 23:09:00
Skyfall fat responsibility to bruh
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:10:00
虽然我现在应该要很习惯看英文 但还是好讨厌ㄛ
作者: lin91223 (starbutterfly)   2020-10-28 23:10:00
ㄋ应该要被模板八 introduction, supporting detail 跟conclusions 怎么写之类ㄉ标题ㄉ原文是啥摸ㄚ
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:12:00
Challenges don’t cripple you,but life without obstacles will.模板是前面论述 经验ㄉ部分是自己掰ㄉ
作者: lin91223 (starbutterfly)   2020-10-28 23:12:00
这算超译八
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:13:00
因为打英文要好久 我没有写成标题那样喇
作者: ppptttqaz   2020-10-28 23:18:00
觉得是生于忧患 死于安乐的意思了
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:23:00
封你为废板文学大师
作者: ppptttqaz   2020-10-28 23:26:00
我热爱中西文学~我爱看Norton Anthology系列~
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:27:00
那你是废板文学大将军
作者: lin91223 (starbutterfly)   2020-10-28 23:27:00
认真的吗?????太强ㄌ
作者: ppptttqaz   2020-10-28 23:29:00
我好几本呀 现在出10版吧 分成上下两册 傻眼但又想收
楼主: fengyu118 (帆韫)   2020-10-28 23:31:00
我遇过最讨厌的是收完一整套结果又出新版还有多番外 ☹
作者: ppptttqaz   2020-10-28 23:33:00
我只是想看新增那些想法而已 但通常只有各篇开头那边更动较多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com