※ 引述《robin05 (Azusa)》之铭言:
: 新B技神速的速度条件 情报文那边因为误解多次修修改改
: https://i.imgur.com/laOoJlM.png
: 中文真的很难
英文也很难...
: ● 在追击条件-25速的情况下满足追击时(不含必定追击/追击不可判定),战斗中发动
英文的说明是
If decreasing the Spd difference necessary to make a follow-up attack by 25
would allow unit to trigger a follow-up attack
日文也差不多
其实我觉得翻译应该要改成
在(对方-25速)的情况下满足追击条件时(不含必定追击/追击不可判定)
那语句整个就很通顺了...