楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-19 13:22:13※ 引述《Borges (波波波波)》之铭言:
: https://www.youtube.com/watch?v=I9Q03itQ-yI
: 夏洛特 绿 步 斧
48+/43+/41+/25/18
: 专武 必杀效果 正手或周围两格有友军时伤害加计攻击的15% 战斗中攻/速+6
: 凶星
: 鬼飞击3
: 回避.猛攻3
: 起始鼓动3
精美到夸张的全FEH顶尖攻/速 这是一个女人该有的吗?
暴力的正手能力以及高HP+回避 以及-必杀
让她的玩法有很多种可能
评价:一军+
: 纽克斯 红 步 法
36+/42+/40+/19/28
: 专武 速+3 战斗开始时若自己HP25%以上则战斗中攻/速+6
: 战斗开始时若自己HP25%以上且正手或战斗开始时若自己HP25%以上且被法/杖攻击
: 则受到的第一击伤害-40%且轻减的数值加计入自己下一次攻击
: 月光
: 速抗孤军4
: 见切.追击
双防单薄但是只要不死那个反伤将会很恐怖
感觉不管正反手都很有发展潜力的脚色
评价:一军+
: 大蛇 绿 步 法 四星
40/40+/24+/24/37
: 专武 抗+3 战斗开始时若自己HP25%以上则战斗中攻/抗+6
: 战斗开始时若自己HP25%以上且战斗中有攻击,则战斗后附加敌【恐慌幻烟】效果
: 拉近
: 鬼明击2
: 攻抗连携3(四星)
虽然是四星,但是白值比其他四星漂亮多了
加上有专武,应该可以列入+10参考名单
评价:一军替补(+10)
: 尼福尔 蓝 马 龙
39/38+/40+/27+/23
: 专武 速+3 龙息效果 战斗开始时若自己HP25%以上则敌四维-5
: 战斗始时若自己HP25%以上且战斗中有攻击,则战斗后附加敌与周围两格敌“禁反”
: 防抗应援+
: 攻速防城战4 飞空城防卫时攻/速+11(5个以上设备+11、4个+7、3个以下+3)
: 攻速静谧3
: 专技 周围两格友军战斗中速/抗+4且战斗中受到第一击-30%伤害
: 周围两格有友军时,战斗中速/抗+4且战斗中受到第一击-30%伤害
左手哥MKII
禁反可以说是FEH最强的负面效果之一了
专技让她也有不错的辅助能力 在飞空防守会造成一定困扰
评价:一军主力
: 大英雄是萱玫 红 马 法
41/36/27/20/34
武器+ 兔书
冰华
攻抗奋击3(4星)
魔防谋策3
除了她是圣杯角中较少见的红马法外
所有技能配置都很普
评价:二军
: 另有一只直接降星布诺瓦 蓝 重 枪
48/35/23/44+/34
武器+ 护卫之枪
大盾
金明架2
防阵(4星)
184白值 优秀的防守
新世代的撑分选择
评价:一军替补(+10)
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-19 13:31:00布诺瓦 护卫之枪 大盾 金明架2 防阵(4)2021的防阵肥,但价值应该是在那把枪啦。
作者: ernova831 2021-07-19 14:12:00
现在速度太低也不见得是好事 追击操作被弄掉就吃屎了
你看8羊有吃ㄕㄇ23速不上不下就是浪费了 四星命运
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-19 14:25:0023算低速了啦 人家四星捏
作者: woula (哲学思维) 2021-07-19 16:16:00
抱歉没玩过IF,请问原作就是怪力女吗XD
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-19 16:32:00配B技的啦。50%血线猛攻。
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-19 16:33:00就罗罗狂战士型的。
一样,夏洛特物防跟彩莉差不多,抗直接智障说白了她就正手顶多改疾风
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-19 16:37:00基本上就是新娘那只的上位版本,双防一样烂,都点血攻速了
作者: ernova831 2021-07-19 16:47:00
技能组渠不给打正手的怎么会觉得能拿去当坦= =现在环境反手基本上就那样ㄌ 正手还有比较多开发空间全部
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-19 17:03:00夏洛特我的想法会是 不太玻璃的大砲 偶尔能扛一下当然专打反手是不太可能 但冲进敌阵砍死最有威胁的而不死类似这样的狂战士操作吧
(′・ω・‵) 走两格的正手==(′・ω・‵) 我倒是觉得她可以改柔剑4大盾盾鼓(?靠专武跟柔剑的真伤来打,被揍也有大盾盾鼓减伤
没阿她专武效果是正手"或"两格内有队友正手不看队友反手才看
效益高是一回事,问题是这年头因为某羊的关系搞的人人都要带各种穿减伤==
你高伤看起来折价比低伤多但你同样折数高伤就是比低伤痛
以前高血低双防,除了减伤不会被无效,有些还可以靠回血硬撑,高血量上限,回血吸回去就更能坦,现在回避会被打穿,回血会被无效,唉…
作者:
YOPOYOPO (痔疮小天使。)
2021-07-20 02:21:00为什么白夜女咒术师不叫大蛇?非得叫拗口的“远吕智”?真心不懂...
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-20 03:12:00音译,类似夜露死苦。
名字音译 你看登月的我们也是翻阿姆斯壮而不是翻手臂强
作者: ernova831 2021-07-20 06:37:00
也不是音译 单纯就直接挪用汉字而已
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-07-20 07:19:00毕竟大蛇听不出性别吧? 虽然远吕智也没强调性别
作者:
frameshift (動物園裡餵動物)
2021-07-20 08:29:00好奇问一下萱玫也是音译吗?
作者: ailio (Ailio) 2021-07-20 08:46:00
远吕智跟大蛇的差别比较接近诸葛亮跟孔明的感觉吧,他是有正式汉字的素戋呜尊跟须佐之男命也是一样的
作者: loser30cm (你好) 2021-07-20 08:52:00
オロチ的汉字有大蛇跟远吕智 不是单纯音译
作者: cliffwun1027 (克利夫温) 2021-07-20 08:54:00
远吕智没啥问题就是,叫大蛇太像怪?音译欧洛琪不日风
作者:
safy (Ty)
2021-07-20 09:41:00ヤマタノオロチ(八岐大蛇、八俣远吕智、八俣远吕知)八岐大蛇は‘日本书纪’での表记。‘古事记’では八俣远吕智と表记している。大蛇和远吕智 其实你选哪一个都可以
作者:
hugo7935 (HugoJoy)
2021-07-20 10:05:00对当时的日本人来说,写作大蛇,读作远吕智。
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-20 10:15:00就音读选个汉字贴上去,你要用于露地也是可以。比方诗格莱的和风音译法:诗愚礼,但多数人会叫他时雨。XD
作者: henrypu6 (Misakamywaifu) 2021-07-20 11:43:00
远吕智我一直想到无双那一只魔王= =
作者:
Mareeta (寻找新乐章)
2021-07-20 13:30:00夏洛特配扣血仔直接把血量扣光 打人直接发猛攻两下 稳死奥义改仇系 1滴血配猛攻没有打不死的人回避就多余的 XD 根本就不可能接的住
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-20 14:02:00看推特有人实测纽克斯装祈祷可以反手杀枪海/霸羊..
作者:
Mareeta (寻找新乐章)
2021-07-20 14:05:00但不太容易存奥义吧
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-20 14:06:00存奥义当然是另外一件事XD 能简单解决的话就变meta角了
作者: ernova831 2021-07-20 14:40:00
不是反手吧 正手-反击触发祈祷-追击爆杀 这样
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-20 14:44:00喔 对对 因为专武反手打近战不生效 是我写错了
楼主:
Borges (波波波波)
2021-07-20 17:45:00一拳超人wwwwww
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2021-07-20 17:47:00274...
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-21 12:16:00回上面萱玫是否音译,它比较像日文发音不标准的中文转成片假名,你要翻成很在地的圣梅其实也是没问题的。
讲到翻译 我觉得问题最大的是强风和烈风应该说 日文烈风 台湾翻译打“强风”
作者:
fransice7 (哀川慎之介/法尔希欧)
2021-07-21 13:36:00老任的中翻是香港人,我没有歧视的意思,但翻出来会跟我们台湾惯译有落差我个人就很不喜欢 アルム 翻 阿雷武
音翻意翻不太相同就算了奥义那个连汉字都有而且还不只一组(ノ‵Д′)ノ彡┴━┴
有时翻译太奇怪可以去反应一下,蛇书之前就是音译,在巴哈被挑出来反应后才改...
我当初就反应过了 不理我QQ会注意到的原因是当初正在做编辑器想说为什么找不到烈风以及为何强风1.5爆风1.0
我很久没去巴哈惹= =我当初是直接透过App内反应的._.
作者:
safy (Ty)
2021-07-21 17:25:00香港的翻译其实蛮多都是GOOGLE机翻的之前忘记是海蛇书还是哪本书就被音译到看不懂是什么然后几个版本后偷偷改回来=.=
作者:
YesNoter (酸臭肥宅是否哥)
2021-07-21 17:34:00致命卡洛特
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-07-21 18:07:00卡卡洛特!!(X) 蕾雅卡虽然听起来好像很厉害...但R卡顶多只比凑数的N卡多一级而已
当初是翻布雷亚森喷之类的音译吧忘了是马可子还是魔防大支援肥被嫌弃
自己上面有说啊,就是巴哈那边有人讲几天后就改了,所以才会说若个人反应没下文就丢巴哈等营运有在看的...
作者:
YOPOYOPO (痔疮小天使。)
2021-07-22 10:29:00老任的翻译是香港人啊?怎么知道的?我还以为是找中国人或台湾人翻的,风花雪月里面的成语其实用的很精准,看得出翻译的功底
作者:
mimikuX (加油!)
2021-07-22 11:26:00找个乡民翻都翻得比较好(?)
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2021-07-22 11:32:00找个乡民翻都翻得比较好XD
echoes要中文化前老任有公开在香港征过中译...
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-07-22 18:46:00看游戏吧 像之前PMSM繁中部分就明显是台湾用语
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-22 20:23:00最近比较傻眼的是无属魔法洛克系列,就是石系还音译,还好光箭没变成阿罗。
作者:
YOPOYOPO (痔疮小天使。)
2021-07-23 01:33:00圣火系列一直都有音译吧,风系“艾克斯卡利伯”、火系“弗鲁布雷斯”不就是?虽然我还是不知道这几招的英文原文是啥就是了据说弗鲁布雷斯是fire blaze,但风系我就完全对不上英文
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-07-23 01:41:00风那个不就EX咖哩棒(X
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2021-07-23 12:21:00佛鲁布雷兹不是forblaze吗?
作者:
neiger (梦见心地)
2021-07-23 12:58:00就温德跟艾尔温德的差别而已。XD
看到这讲个取名捏它,中阶的不是el其实是英文的L,当初命名就是以初阶的大型版(large)才用L加在前...