PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
FinalFantasy
[请益] FF14英文能力问题
楼主:
super7967
(lollolman)
2020-03-09 01:00:36
大家好,我是近日才开始体验FF14的玩家,想请问如果日文英文不好的话,还能玩这款游戏吗?(日文能力为0,英文只有多益700)
不考虑陆服是因为担心那边的政府环境,哪天说收就收不太安定,这样的话我还适合玩这款游戏吗?谢谢
作者:
Koibito
(恋人)
2020-03-09 06:08:00
有些英文用法是旧式英文(old use),年轻点的老外也是要查字典的,基本接任务大概89成懂,剧情有时讲得太文绉绉用到一些比较修饰(figurative)或文学(literary)的词就傻了,本人雅思8的心得给你参考
作者:
hhh770509
(ChrisLin)
2020-03-09 07:30:00
网络上有中文化
作者:
Koyomiiii
(Koyomi)
2020-03-09 09:14:00
中文化真的不推荐 常常出问题英文除了上面说的其他游戏内容都写得很简单没什么问题不过还是建议学一下日文比较好和日本人交流交朋友 不然就是要先找公会了
作者:
teddy
(这是个好问题)
2020-03-09 10:06:00
多益只有700还是算ㄌ吧 当你吃力的去看懂整句 却发现都只是废话 尤其是那臭到不行的2.0 海都三大美食 ...etc 建议还是装汉化吧 网络上很多资料 只有少部分支线会早成闪退 主线通关没什么问题
作者: Boris945 (WpsClauDe)
2020-03-09 10:34:00
有中文维基啊,所有任务文本都有中英日对照,开双萤幕w
作者:
joekaojoekao
(bingroom)
2020-03-09 11:09:00
我之前只会50音,玩FF14之后可以和fc聊天,供参考
作者:
ppccfvy
(手心手背心肝宝贝)
2020-03-09 11:30:00
我也最近开始玩,装了汉化愉快游玩中真的吃力的看懂/听懂后发现通篇废话,还不如直接汉化体验剧情
作者:
opiu
(opiu大王)
2020-03-09 12:40:00
中文几处有些BUG,当前版本不会当机,换得秒懂剧情很值得
作者:
artmis200x
(喵仔)
2020-03-09 13:29:00
觉得英文翻译出来的意思常常跟日文/中文不太一样
作者: baby29427384 (秋枫流水)
2020-03-09 14:18:00
三种语言都会有些地方不太一样,有些可能有双关语境,有些可能是单纯的翻译差
作者: Boris945 (WpsClauDe)
2020-03-09 15:52:00
有看三语对照的话可以发现中文版是从英文翻译过来的,而原文是日文,等于二次翻译,所以你懂的..
作者:
RevanHsu
(The Aquanaut)
2020-03-09 17:59:00
有可以沟通的朋友比较重要 mmo没朋友都很难玩下去
作者:
mosrax
(卖女孩的小火柴)
2020-03-10 17:00:00
沟通方面可以选择表达比较没障碍的语言(例如英语)然后善用定型文
作者:
opiu
(opiu大王)
2020-03-10 18:35:00
不懂外文的话查觉不了翻译失真吧,连普通文句都会一知半解而且英文才是差最多的
https://i.imgur.com/n65sr9k.png
作者:
hipposman
(井上多洛~喵)
2020-03-10 23:31:00
喵的楼上那什么英文啦 根本就重新改写过了 XD
作者:
fantasy15
(随风漂流的云)
2020-03-11 10:42:00
可是楼上整合起来都叫做 "有何贵干" XDD
作者: Boris945 (WpsClauDe)
2020-03-11 14:29:00
那是只有奥尔什方的故事才这样,原因不明,其他的都是日翻英再英翻中好吧我错了,看来日翻中的部份比英翻中多
作者:
IROIKYO
(小透)
2020-03-12 01:15:00
装汉化~唯一解 游戏而已不用那么痛苦搞语言
作者:
achuuu
(阿啾)
2020-03-12 13:38:00
装汉化唯一解 剧情太多不用看的这么痛苦
作者: s880456 (熊猫爱竹子)
2020-03-12 14:27:00
请问汉化有跟到最新的主线部分吗?
作者:
IROIKYO
(小透)
2020-03-12 14:29:00
最新还没 你是新玩家要玩到最新剧情......要非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常久~懂?
作者:
achuuu
(阿啾)
2020-03-12 14:40:00
(小声说:其实已经有了......
作者:
Nevhir
(烟霄微月)
2020-03-12 23:08:00
国际服装汉化 陆服也是考量到他经营环境 汉化是用陆服文本
作者:
Koibito
(恋人)
2020-03-13 06:41:00
新玩家光跑MSQ ARR要解锁Dark Knight就够头疼的...
作者:
Kowdan
(尻蛋)
2020-03-13 11:54:00
英文真的难,还是装汉化包吧,多益700不大够用
作者:
ppccfvy
(手心手背心肝宝贝)
2020-03-13 14:26:00
前两天试玩体验到35级了,觉得国际服汉化也不是长久之计一小时之内error三次我火都上来了,直接载陆服下来玩其实残体字也不会看不懂喇...就付费问题稍微难搞而已
作者:
opiu
(opiu大王)
2020-03-13 15:45:00
楼上应该是安装版本过旧,ㄅ然不会当
作者:
gm79227922
(mr.r)
2020-03-20 08:37:00
我觉得多益900要看懂都有困难 因为根本不是常用字
作者:
euguine
(speechlessness)
2020-03-20 15:32:00
不知道你们是在担心什么,这么棒的游戏想玩就去玩一堆德国人法国人英文超烂,连basic tanking都不会还不是照玩,就算给别人骂还不是照玩XD 超好笑的
作者:
Myoko
(実は3女)
2020-03-22 15:24:00
多益695,看不懂就查,有些字猜得了,跟老外直接聊discord
作者:
bachelorette
(每天一杯蔬果汁)
2020-04-28 22:37:00
使用汉化顺畅游玩4个月,只有开新冒险职业前要先反汉化,不然没当过
作者:
natsufi
(小璟)
2020-06-04 19:33:00
我猜Po文的人跟我一样是被收掉的游戏来的,同为受害者很清楚现在玩中国游戏会怎么样。我推荐国际服、但基本礼貌、入境随俗、日英文能力是必须的。我觉得用汉化玩可以但要低调,行前要看攻略,避免成为毒瘤
继续阅读
Fw: [手游] DFFOO 送个雷光BT LD EX武初始号
oread168
Fw: [闲聊] NHK 全FF大投票 投票结果
jack86326
Fw: [手游] DFFOO 80觉活动&FF13 雷光LD BT实装
oread168
Re: [请益] android FF3语言问题
kyomai
Fw: [手游]DFFOO开发潜入报告2020/02/27雷姐BT&80觉等
oread168
[问题] FF14陆版连线问题
ovas4729
[问题] FF8 Remastered 魔法连结 多个能力
zendic409
Fw: [闲聊] DFFOO全角色全幻兽盘养成(完)
oread168
Fw: [情报] DFFOO FF15爆气哥参战PV
oread168
[创作] 《最终幻想X 优娜主题曲》钢琴演奏
LittleRuDog
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com