PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
FinalFantasy
[问题] 太十中文版 译名一问?
楼主:
nddtt
(夕阳武士)
2014-02-28 17:53:07
请问一下各位先进
目前进度到水斗球这里...想拿瓦卡的第二OD技能
アタックリール → 想确认这个中文翻译叫?
再麻烦各位先进帮忙了
谢谢
作者:
tsongs
(......)
2014-02-28 18:40:00
Attack Reel 不知道怎翻 GOOGLE翻译好用
作者:
Sheng98
(贱狗的窝)
2014-02-28 19:47:00
google 翻译为 "攻击卷轴"
楼主:
nddtt
(夕阳武士)
2014-02-28 21:02:00
RESET好几次...有一个东西翻成"逆轮之钥"不晓得是不是这个
作者:
enix625
(日会蚀,月会缺)
2014-03-01 08:36:00
麻醉药,这翻译谁能解释下吗?囧
作者:
topdog
(T.K.)
2014-03-01 09:53:00
麻醉药 ether 翻以太还比较容易懂...
作者:
enix625
(日会蚀,月会缺)
2014-03-01 10:54:00
刚查了英文+wiki,原来ether=乙醚=麻醉药......一开始去商店卖东西,想说解麻痺的药怎会如此高价,看说
作者:
jetalpha
(月迷風影)
2014-03-01 12:04:00
逆轮之钥可能是逆転のカギ的翻译错字…ether=エーテル=补MP的玩意…道具说明有对就好了(远目
作者:
sxxs
(有些话想说在老去之前~)
2014-03-01 13:08:00
玩一玩看到麻醉药差点喷饭 = =
作者:
mlj6512
(夏奇尔)
2014-03-01 13:09:00
攻击转轴
作者:
stu60912
(Treak)
2014-03-01 20:20:00
我乍看 掳获 还以为琉克要掳获敌人芳心呢XD
作者:
hcbest
(chang)
2014-03-02 09:11:00
ether=乙醚=麻醉药
作者:
EDGE
(é¸å‰æ“¾æ°‘é¸å¾Œéš±å½¢)
2014-03-03 00:29:00
エーテル以前华键攻略跟尖端好像翻作“溶剂”,以前心想为什么喝下溶剂就会有MP呢?补魔力
继续阅读
[问题] 请问FF7AC电影的问题
SyHeng
[问题] FF6拍卖会相关问题
Cadina
Fw: [心得] Final Fantasy 9
dukemon
[心得] 玩好几遍总算有一次破了ff9
wyiwyi
[闲聊] 赠送 FFX特典序号
ASALLT
[问题] FF6A 斗技场的齐格飞
bbeeaauuttyy
[请益] FF6 雷龙如何打
chocobopea
[问题] 可否有人分享ios FF6 在魔导工场内的存盘
winnieboy
[问题] ps4 ff14
mydoc
[问题] FF6 魔石变道具
Farles
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com