[男单] 花滑节目下所隐藏的物语--羽生结弦篇 1

楼主: crystalapril (四月)   2016-02-09 00:02:23
久久没翻译杂志,
年假终于有空读这三个月买下来的杂志,
标题打不下原杂志名就直接翻译了~
原名:フィギュアスケート~プログラムに秘められた物语~
照片不算多品质也普普,但整本走解说集的风格,文章满有趣的,
这篇对SEIMEI技术面虽然没有着墨,
但对演绎这部分的解释颇详细的,
这本还有对Yuzu另外4支节目(叙1、天与地、巴黎散、罗茱2)做解读,
年假有空的话再来慢慢翻~
フィギュアスケート~プログラムに秘められた物语~ 羽生结弦
*“SEIMEI 来自电影‘阴阳师’”(2015-16 FS)
“镇定止息之人” 在冰上的平安京疾驰的羽生结弦 = 安倍晴明 对世界施咒
— 施咒
“身姿嫋嫋、优雅地在阴森凄凄的黑暗中,宛若随风飘荡的浮云一般,悠悠流逝而过的男
子”
这是小说‘阴阳师’中,原作者梦枕獏形容主人公“安倍晴明”的一段话。结印的2指及
在其之后沉着的目光,稀世的阴阳师就栖宿在其中。
羽生的吐息震动空气,响起划破天际的和太鼓声。
与这一击一击呼应的龙笛,则是晴明的知心之交源博雅所吹奏的名笛“叶二”的音律。具
有安抚作乱的灵魂这样不可思议的力量。
在冰场之上,俯瞰到的平安京之棋盘目宛若浮上眼前。配合“身体的准备姿势(カマエ)
”和“运步(ハコビ)”这样和风的要素,演者的速度也随之加快。那有若是吹拂过都城
的一阵风一般......。
电影‘阴阳师’是狂言师、野村万斋者主演且博得许多人气的作品。是部讲述实际存在的
阴阳师、安倍晴明驱使”术”,解决掉在都城里发生的奇怪的事件这样的传奇时代剧。
舞台是平安时代的京都。再者,那也是个现世与彼世暧昧交错、鬼或怨灵、妖怪们化为人
类混沌地存在的时代。
节目的曲子则是从‘阴阳师’‘阴阳师2’的两部电影配乐中选择7首曲子后再改编成一部
作品。羽生为此给了新的主题‘SEIMEI’。
电影中出现了“咒”这个字。其中也有博雅询问的场面。
“晴明大人所说的咒,到底是什么呢?”
对这个的问题,晴明如此回答。
“这个世上最短的咒,就是名。”
咒简要来说,似乎是束缚”事物”的东西。”事物”在被命名的瞬间,就背负了新的命题
。在阴阳道中称为“施咒”。如字面所述,这即是一种咒术。
羽生为这部作品施下了一个名为“SEIMEI”的咒。被赋予意义之处,只有本人方知悉。
— 阴与阳
服装,则是准备了在白底上装饰了金色及翡翠色的刺绣和串珠的“狩衣”。这是平安时代
的日常便服。唐草花纹即使远远看来也很美丽,作为“桔梗”主要颜色,二蓝(紫色)和
浓青(绿色)的配色事实上也很雅致。
安倍晴明的家纹作为“五芒星”为人所知,但其实也被称为“桔梗纹(晴明桔梗)”。这
是偶然或刻意所为就不得而知了。
在主旋律结束时可以听到的不协调音,似乎象征著“结界”被破坏的瞬间。战斗就从这时
开始了。
在狂暴的太鼓节拍中,落下重心的折足的步伐很新颖。能、狂言中通用的运步,在戏中也
是一个战斗场景的提示。
面向裁判锐利的视线,正是这个曲子有涵义之处,似乎是体现著须佐之男命的令人畏惧之
处。一转急下,宛若林木间洒下的日光般的温柔音色飘荡在空气中。这里出现的则是天照
大御神。羽生轻柔地使用手臂的动作,让人想到巫女之舞。
这2首曲子,是在‘阴阳师2’中,背负著悲伤命运的姐弟的主题曲。两位都可说是自日本
神话中的神明们投胎转世的存在。成为对立的两性、两个角色则代表着阴与阳。
“阴阳道”是以古代中国的阴阳五行思想为基础的学术。其中所谓的“阴阳思想”,则是
指这个世上所有的事物,皆因相反的阴与阳两气的消长盛衰,借由此调和而使自然界的秩
序得以维持的思考方式。并非阳为善阴为恶这样的思想。
而负责掌管这个调和的则是阴阳师的工作。鬼则是因为人心中的阴阳失去平衡而产生的结
果,其根源,则是来自仇恨或憎恶。阴阳师则将这些镇定止息。并非只是单纯的驱魔之人

钢琴与龙笛并行的美丽曲子,是借由重合两首不同的曲子这样的改编而诞生的奇蹟之曲。
龙笛所演奏的“一行之赋”,是由雅乐界的第一人、芝祐靖作曲,实际上也由其演奏。
演技在连续的高难度跳跃后即将进入尾声。若自戏中来说,就是“最终决战”的时刻。
羽生陆续踏出的步伐工夫则化身成一个个难敌的咒。然后,hydroblading则在冰上张起五
芒星的结界。随着鲍步,笼罩着都城的乌云被划开,光明从天而降。
最后的踏地声响起,于此“平安”来临。
以上~
作者: Motte (A罩杯河童)   2016-02-09 07:03:00
感谢翻译~~~
作者: trueblend (一个目标)   2016-02-09 10:43:00
晴明真的很棒!新气象而且完成度又高
作者: cism (伟殷加油!!)   2016-02-09 19:50:00
搭配影片看份外有感觉,感谢翻译。
作者: spittz (背中から抱きしめて)   2016-02-09 21:11:00
献花~~~
作者: Leshalover (我的Mac追随Jobs而去了)   2016-02-10 00:43:00
感谢翻译~
作者: spraggan (樱海~)   2016-02-10 00:57:00
感谢翻译~翻得好棒,搭配节目看特别有感:)
作者: yuyami327 (yuyami)   2016-02-20 19:22:00
感谢翻译~~~推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com