[心得] 6/29直播练习Q&A翻译

楼主: iris791127 (怡宁)   2017-06-30 23:18:48
这是我第一次po文,而且还是翻译,若有排版问题或是翻译错误,请大家多多见谅
是昨天Rogi直播的Q&A时间
Q:What are your plans for Wimbledon? Who do you see as your biggest
opponent?
问:关于温布顿的计画是什么? 你认为谁是你的最大劲敌?
A:Well, I mean I think Rafa starts a great. Andy is the defending
champion here again , so I think he's gonna to play very well.I think
Novak is gonna to pick up his game very soon, and then honestly, there
are a bunch of players like Thomas, Nishikori Thiem, Wawrinka, Zverev,
Kyrgios, a lot of guys. And I think they can do really great things here
maybe go all the way, of course. So I think it's a really open draw and
for me, personally, I'm very happy to be here healthy this time rather
than last year was quite complicated and I probably forgot guys like
Pouille won Stuttgart, Lopez just won the Queens, and Cilic just playing
very well.
答: Rafa 开季时表现得很好,Andy又再一次是卫冕冠军,我相信他会有
好的表现,Novak也会很快找到他的比赛节奏。也有其他很多球员像是Thomas, 阿圭,
Thiem, 小卡, Zverev, Kyrgios, 我相信他们也都能有很棒的表现。对我来说,
我非常高兴今年能保持健康来到这里,相较于去年较复杂的状况。喔!我忘记提到
一些也很优秀的球员,像是Pouille赢了Stuttgart, Lopez赢了Queens,Cilic状况
也相当不错!
Q:What is your favourite de-stress activity during the grand slam weeks?
问: 在大满贯期间,你最喜欢的纾压方式是什么?
A:I guess I like enjoying time with my friends, my family, my kids,
you know, nice dinners, I do enjoy watching the matches, to be honest.
I'm here in Wimbledon for reasons, I'm like a fan when I'm not playing.
I enjoy just seeing other guys outdoors look for the closest score, so I
tried to follow that, not so much as a player, rival, try to read into
matches at all, I'm just sitting back to enjoy the show. Of course,
Wimbledon is so unique and so many levels. Centre Court, atmosphere is
always incredible there, always sold out, people stand at their seats
and I stand in front of my TV. That's it!
答: 我喜欢跟朋友、家人、小孩在一起,吃好吃的晚餐,我也很喜欢看比赛
我没比赛时就像个球迷一样,看着其他球员打着很接近的比赛(这句原文不太确定~)
不像是球员时,要尝试解读分析他们的比赛,我就是很放松的欣赏。当然,温布顿
是非常独特的,中央球场的氛围一直都很棒,门票几乎都卖光,大家在看比赛时,
我也是在电视机前follow!
Q:What extra have you done to get back in your top form?
问: 为了重返巅峰你做了什么努力?(翻的稍微夸张,哈哈)
A:Well, I mean I just took my time, really. After last year's Wimbledon,
I realize that my knee wasn't well, my back needed some more work, some
strengthening, same for the legs. So, it was good to take time. I wasn't
sure what it was gonna do to me, you know, if I was ever comeback,
but I did, which was great! The comeback would be any better was like
the most unbelievable comeback ever for me, totally surpass all the
expectations, like to be 100% when the Wimbledon came around but to be
already play that well, that consistently well in the Australia and also
well in Miami. So I'll take it, though. The season for me really starts
from here on now and I hope I can stay healthy and play well. But I did
pull it a lot of hard work and I'm happy I got rewards for it.
答: 其实就是慢慢来,去年温布顿之后,我发觉我的膝盖不太舒服,
我的背跟腿都还需要强化,所以慢慢来是件好事。其实我不太确定这样的休息对我
有什么影响,毕竟之前都没有休息那么久,但我成功了!!!这次重返球场的表现
非常不可思议,完全超过预期的目标,本来是打算在温布顿前回复100%的身手的!
澳网后的好状况也有一直维持到Miami(开心)。我希望我能保持健康(拜托一定要)
然后有好的表现,但这期间我也一直努力训练,所以我也很开心有这样的收获!
Q:Show my your winning pose!
推荐大家去看这段,Roger超可爱
Q:What are you going to do if you win the Wimbledon and US Open?
问: 如果赢了温布顿跟美网你会做什么?
A:I'll be so happy, probably take a nice vacation, just rest because
I'll be so so tired, but in the moment itself, I'll probably throw a
big huge massive party and have a great time.
答: 我会非常高兴,应该会渡个假休息,因为我会非常非常累! 但如果
是当下,我应该会举办个非常大的party(连用三个形容词是有多盛大,哈哈),
然后有个好时光。
Q:Do you keep all your trophies in one room and can you tell which
trophies at which tournament and what year you won them in?
问: 你是把所有奖杯放在一间房间里吗?在哪一年哪个比赛最让你印象
深刻?
A:I have a trophy room at home, keep most trophies all together. Every
trophy tells a story to me, of course. Regardless of it was my first or
second win, back into 2001, 2002 or just last week in Halle. Every one
of them was a bit about that some stage during the tournament maybe
before or maybe during a match, that so many matches play that close
that you just remember those moments. I know in the press you see maybe
the score 6-3, 6-4, you thought that was routine, but inside you know
you were feeling totally stress, you won't feeling well and somehow got
the job done. It's nice to remind all those great wins from time to
time. But one room, that's it. I don't want to see more of my
accomplishment throughout the house stuff.
答: 在家的确有个放奖杯的房间,每个奖杯对我来说都是一个故事,
不管这是我第一次赢的或是第二次,像是2001年、2002年或是上个礼拜的哈雷
冠军。(这边原文听不太清楚)有太多场比赛是非常接近的,而这些奖杯可以让你
记得这些回忆。我知道在比数上大家可能觉得6-3,6-4没什么特别的,但你会知道
在当下,内心可能是充满压力的,可能觉得状态不太好,但不知道为什么就赢了
比赛。能够回忆起这些赢球时刻是相当美好的,但有一间房间放奖杯就够了!
Q:To be a successful top tennis player
问: 如何成为成功的网球选手?
A:I think you'd just practice a lot, hit against walls, hit against
the garage doors, try not to break too many things. And then, you just
gonna like it. And then of course support from parents is really key
I think, almost any professional athletes, incredibly support by their
parents or by their siblings or by their coach. I think that's we are
saying how important those people are throughout your career.
答: 要一直训练,对着墙打、对着车库的门打,尽量不要打破太多东西
然后你就会爱上网球了。当然我认为父母的支持是非常关键的,几乎所有职业运动
员都有父母、兄弟姊妹或是教练的支持。这也是常在说这些人对职业生涯的重要
性。
Q:Best one of the back hand
问: 谁有最好的反拍?
A:I probably pick Stan. I think he got great chip and then he can
really hit the ball huge on that side.
答: 真爱小卡(哈哈),他有非常好的切球而且可以把球打得很暴力(误)
Q:Favourite match in life
问: 在生涯中最喜欢的比赛?
A:Hmm, it's hard to pick one. Maybe Australian Open just this year,
against Rafa, I think it's just so much on that match, it was perfect.
And here, at Wimbledon, had many, but maybe the Sampras match or Roddick
match for me. I know the Rafa's was special, too. But Sampras in 2001,
it was my first time on Centre Court at Wimbledon. And Roddick one, it
was just special because of the all-time grand slam record, legends
were sitting in the Centre Court and I had lost a year before, the epic
match against Nadal, I wanted it so badly and so did Andy, I don't know,
somebody has to win.
答: 嗯...这真的很难挑耶,或许是今年的澳网吧!那场比赛很完美,
充满很多内容。在温布顿的话...也有很多,但或许是对Sampras或是Roddick的
比赛吧!我知道对Rafa的也很特别,但2001年对上Sampras,这是我第一次在温布
顿的中央球场;而对Roddick那场也是非常特别,因为那时要突破大满贯冠军的纪
录,许多传奇人物就坐在场边,而且前一年才输给Nadal,我非常想要那个冠军,
我相信Andy也是,我不知道,但一定有个人要赢。
今天签表也出来了,Rogi温网加油加油!!BEL19VE
作者: x07jaxcool (HI)   2017-06-30 23:25:00
推用心
作者: dwdt (小花)   2017-06-30 23:50:00
推翻译~谢谢
作者: yuechen (大谷结衣)   2017-06-30 23:52:00
推原PO托福110以上强者
作者: g204094 (吉尼)   2017-07-01 00:04:00
问胜利姿势的小表情很可爱
作者: satinedm (shiu)   2017-07-01 00:35:00
推!!感谢翻译!!
作者: DflowerT (鲜花)   2017-07-01 00:39:00
推推推~~~
作者: deehsu (加州‧陽光)   2017-07-01 05:18:00
推感谢用心翻译!Rogi 加油!!健康打球!!:DDDDD
作者: allyp7985 (Boyke)   2017-07-01 13:21:00
原po翻译的真好补推一下
作者: chia0908 (Roger好可愛)   2017-07-02 02:28:00
感谢翻译
作者: luke200224 (KAI)   2017-07-02 09:17:00
作者: KeroroMorita (もう戻れない)   2017-07-02 22:19:00
感谢翻译~Rogi go for 19
作者: panda71   2017-07-03 09:03:00
推~~
作者: andykimo123 (小准命!)   2017-07-03 20:32:00
推翻译~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com