[情报] "Retirement can wait,I'm still hungry"

楼主: s90523 (小枫)   2016-12-21 01:00:44
原文网址: https://goo.gl/PpNWs0
Roger Federer's last six months have been unusual. The Swiss tennis
player stayed at home for a long time as he was busy with rehab, after injuring
his knee after the 2016 Australian Open.
Roger最近这六个月以来过得相当不一样,
这位来自瑞士的网球选手在2016澳网伤到膝盖以后,
因为投入于复健而在家待了相当长的时间。
"I did get that taste of retirement', Federer admitted from Dubai to New York
Times. 'All of the sudden, I could be organized and say: ‘O.K., we’re going
to be four weeks at home in a row in the same place. Who do you want to go
for dinner with, Mirka? Or who shall we catch up with? I think that was
really exciting and good for us to have that time. It did feel good, but it
can totally wait. No problem for me. It can totally wait. I'm still hungry."
“我的确多少尝到了要退休的滋味”,Roger承认。
“在一瞬间我可以马上整理好思绪,
然后对自己说‘好,我们将要在每个月都待在家中、
Mirka,有哪些人你想和他们一起吃晚餐呢?或者是想想我们可以和谁聊聊近况。
我当然认为能拥有这样的时光是相当让人兴奋的。
而这种感觉也不错,可是这完全可以等到以后再说。
我完全没问题了,而这样的时光可以等待以后再说,
我仍然对于回到场上相当渴望。’”
It was a tough season for Federer, who first had a break from February
to April after his knee surgery. Speaking about his lengthy break, he said, "I
just think the knee and the body needed a break, and taking six months off, I
could take the time the body and knee required to heal. Now I can look back
and say: ‘Look, if now it doesn’t go well, I did everything I possibly
could. There are no regrets."
对于Roger来说今年是个相当艰困的赛季,
在2-4月因为膝盖手术的关系而休息了一阵子。
而谈到这么长时间的休息,Roger表示,
“我只是任为膝盖和身体都需要休息一下,
而休了这六个月能给膝盖和身体充分的时间去复原。
而现在我可以回首说,‘如果伤势没有转好,
至少我已经尽力了,我不后悔我做的决定。’”
作者: yuechen (大谷结衣)   2016-12-21 03:12:00
恭喜Rogi打败洛基夺冠!GQ
作者: allyp7985 (Boyke)   2016-12-21 10:29:00
推翻译,Roger还想打下去真是太好了:)
作者: chia0908 (Roger好可愛)   2016-12-21 11:32:00
感谢翻译
作者: DflowerT (鲜花)   2016-12-21 12:47:00
费爸冲呀~球迷也跟你一样饥渴!!
作者: RF4ever (大波浪)   2016-12-21 13:57:00
我好兴奋啊!我好兴奋啊!
作者: micbrimac (shark)   2016-12-22 10:53:00
饿了 多吃点阿
作者: Gininderrr (伦家4女森)   2016-12-27 14:37:00
签名档QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com