Re: [消息] 联经将出版《贝伦与露西恩》

楼主: Beisbol (Béisbol)   2020-07-25 01:27:20
有兴趣的人,可以看一下邓嘉宛的知乎[1]、豆瓣[2],和石中歌的微博[3],
很详细地写下这几年的工作过程,和未来的出版计画。
[1] https://zhuanlan.zhihu.com/jiawan
[2] https://www.douban.com/people/71365150/notes
[3] https://weibo.com/ecthelion
稍微整理一下时间轴:
2002,《精灵宝钻》,联经。
2008,《胡林的子女》,联经。
2012,《精灵宝钻》,译林。
2013,《魔戒》三部曲,上海人民出版社。
https://www.amazon.cn/dp/B00NZKTYM2/
2013,《幸福先生》,联经。
2015,《精灵宝钻》修订译本,上海人民出版社。
https://www.amazon.cn/dp/B013JOWRRC/
2016,《未完的传说》,上海人民出版社。
(Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth)
https://www.amazon.cn/dp/B01JOQRKVC/
2017,《贝伦与露西恩》,上海人民出版社。(联经即将出版)
https://www.amazon.cn/dp/B071GTJW88
2019,《中洲旅人:从袋底洞到魔多》,上海人民出版社。(画册)
(A Middle-Earth Traveller: Sketches from Bag End to Mordor)
2020,《刚多林的陷落》,上海人民出版社。(联经即将出版)
https://www.amazon.cn/dp/B087TVD1Z3/
* 预计出版:(有些是已经在翻译工作中,有些是已签下简体中文版权)
《险境奇谈》(Tales from the Perilous Realm)
《The Legend of Sigurd and Gudrún》(杜蕴慈译)
《中洲缔造者》(Tolkien: Maker of Middle-earth)(画册)
《珍藏托尔金》(Tolkien: Treasures)(画册)
《托尔金书信集》(The Letters of J. R. R. Tolkien)
* 再说一次,不会翻译《The History of Middle-earth》,不要再问了。
※ 引述《Beisbol (Béisbol)》之铭言:
: 《贝伦与露西恩》,2020年7月31日出版。
: https://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=184602
: 译者是石中歌、杜蕴慈、邓嘉宛,
: 应该是买上海人民出版社的版本,译为繁体。
: https://www.amazon.cn/dp/B071GTJW88/
: 合理推测,接下来紧接着会推出《贡多林的陷落》,
: 顺便把《胡林的子女》再版,卖个三部曲套书。
: (也是上海人民出版社,也是这三位译者。)
: https://www.amazon.cn/dp/B087TVD1Z3/
: (会不会出《Unfinished Tales》?)
: https://www.amazon.cn/dp/B01JOQRKVC/
作者: Nasta (Nasta)   2020-07-26 23:09:00
Amazon上有history of middle Earth电子书,还是把英文学好读英文版吧
作者: AlcoNic (AlcoNic)   2020-07-27 10:48:00
感觉托老的原文版特别难XD
作者: Eressea (Mas i estel?)   2020-07-27 19:33:00
哼,十几年前我还是屁孩的时后问会不会出UT,还不是说不会,一直敲碗有机会啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com