Fw: [心得] Song of Kali与Wonderbook

楼主: earldunn (yes)   2018-09-14 23:50:45
※ [本文转录自 book 看板 #1RczUhdA ]
作者: earldunn (yes) 看板: book
标题: [心得] Song of Kali与Wonderbook
时间: Fri Sep 14 23:45:45 2018
Song of Kali,作者是丹‧西蒙斯
Wonderbook,作者是杰夫・凡德米尔Jeff Vandermeer
这2本书我都是看简体版本
先谈Song of Kali迦梨之歌
这本书是winner of the 1986 World Fantasy Award,
国外的主打卖点为{都会恐怖黑暗奇幻},
我觉得奇幻要素很少,书里能跟奇幻牵扯到的是Kali迦梨,
她是一位印度的女神,力量强大,具有新生与破坏两大特质.
故事开始于主角带着妻子、幼女前往印度加尔各答,
有谣传说一位名叫达斯的已逝世诗人,
似乎在加尔各答有出现一部他的新作品,
来到印度探寻真相的主角,其实早已被卷入一场阴谋之中.
书中有出现一群崇拜迦梨女神的信徒,名叫骷髅外道,
原型是参考在英国殖民统治时期,
崇拜迦梨女神的信徒以人或人头为祭品献给提毗女神,
(迦梨与雪山神女等女神的本尊)的现象,
这种行为在英国殖民当局全力禁止下才逐渐消失.
(以上参考自:限制级神话‧迦梨女神@ 来自地狱的绅士)
丹‧西蒙斯用"混乱"来当作加尔各答的代名词,
而这个骷髅外道就是专门来给予主角"混乱"以及"麻烦",
一切的黑暗血腥暴力,皆源自于他们,
在本书第9章,主角和当地一位有权势的人见面,
并对于混乱有段讨论:
加尔各答究竟是本身就混浊不堪,
还是其实每个国家的大城市都是一样充斥着阴暗之处,
只是西方大城市更懂得用先进文明来掩饰其自身的疯狂.
书中对于主角面对的一连串痛苦,并没有给于真正的答案,
甚至连骷髅外道为什么要对付主角,都没说清楚讲明白,
整本书最终是用一种文学性的表现手法来结束的,
我个人则是非常不喜欢这种故事结局.
再来是谈Wonderbook,简体书名是奇迹之书,
取这个书名的人应该马上被出版社开除.
杰夫・凡德米尔在台湾的知名作品是遗落南境,
但是遗落南境里面呈现的奇思怪想还不够丰富,
像是这本Wonderbook,虽然只是写作教导手册,
不过里面可充满了各种天马行空的幻想,
https://i.imgur.com/oZFxW2f.jpg
https://i.imgur.com/bUFrACi.jpg
https://i.imgur.com/5fNABXB.jpg
https://i.imgur.com/myjD7zl.jpg
https://i.imgur.com/6CKNMJK.jpg
https://i.imgur.com/GkCt5je.jpg
https://i.imgur.com/1QEmiwF.jpg
https://i.imgur.com/FBI30Qj.jpg
当然这本书里也有名作家们的友情支持,
例如:
尼尔‧盖曼
https://i.imgur.com/pcab5NZ.jpg
当我开始写《美国众神》(甚至还没开始写)的时候,
我知道的第一件事就是我已经完蛋了,
因为C. S. 刘易斯有一句写作格言:
写奇怪的事物如何影响奇怪的人,这有些过于奇怪了。
《格列佛游记》之所以受欢迎,
是因为格列佛是个普通人;爱丽丝如果不是个平凡女孩,
《爱丽丝漫游仙境》也就不会这么成功。
(不过说起来有些奇怪——现在想来,
要说文学作品里的奇怪角色,非爱丽丝莫属。)
在《睡魔》里,我很享受写那些安分地待在镜子另一边的人,
从睡神他自己到美国皇帝这样扭曲的人物。
我得说,《美国众神》要成为什么样的小说,我并没有什么好说的。
它有它自己的想法。小说是长出来的。
[以上内容摘自试读]
或是娥苏拉·勒瑰恩
https://i.imgur.com/ph6yVmO.jpg
不久前,我写下一条备忘:如果有人对我说,
孩子们想看这种书或者孩子们需要那种文章,
我就应该回以礼貌的微笑,然后把这话当耳旁风。
我是一个作家,不是写手。写手已经够多的了。
孩子们最想要和最需要的,
是我们和他们都不知道他们想要也不觉得他们需要的,
只有作家能够把这些东西提供给他们。
我的小说,尤其是写给青少年的故事,
经常被评论者认为是要提供一些有用的教诲
(“成长很艰难,但你一定能行”之类的鸡汤玩意儿)。
这些评论者有没有想过,故事的意义可能就存在于文字本身,
存在于阅读过程中的情节推进,存在于难以言传的探索感,
而非那么一丁点儿教诲当中?
[以上内容摘自试读]
我很喜欢杰夫・凡德米尔的书,可惜台湾很少看得到中文版,
他除了是小说家,还是一位类型小说合集编辑者,
像是The New Weird (with Ann VanderMeer, 2007),
或是Steampunk (with Ann VanderMeer, 2008),
算是一位知其然,并且还知其所以然的作家.
作者: Myrd718 (Myrd718)   2018-09-15 01:21:00
请问Wonderbook的简体翻译品质如何,很有兴趣~
楼主: earldunn (yes)   2018-09-15 11:57:00
我觉得翻译品质尚可
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2018-09-18 01:37:00
其实到现在Kali的信徒还是常常用活物献祭(只是不是人)例如当场割断羊的脖子一类的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com