PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Fantasy
[请益] 求王者之路 某句话的英文
楼主:
ccdog74
(夜久)
2016-02-01 21:38:25
以中文版来说是
上集第294页,智臣的话,他在戏弄萨迪雅司
“我只是实话实说,每个人都有他自己该做的事,我是耍贱,你是耍贱人”
请有英文版的大家帮个忙~~谢谢
作者:
GeogeBye
(bye)
2016-02-01 22:20:00
我手机下载的电子书页数不一样 帮不了你惹找到了
作者:
norefish
(阿多)
2016-02-01 22:42:00
可以借问一下 王道那本书 跟王者之路 的英文一样吗?
作者:
GeogeBye
(bye)
2016-02-01 22:43:00
I point out truths when I see them. Each man has hisplace. Mine is to make inshlts. Yours is to bein-sluts.Mine is to make "insults" 上面打错字
作者:
boreguy
(无聊男子)
2016-02-01 23:10:00
原文的双关好高级XD
楼主:
ccdog74
(夜久)
2016-02-01 23:17:00
太感谢了~我就是想说这句应该有玩双关~~
作者:
shadowpower
(POI)
2016-02-02 01:09:00
翻得也不错啊
作者:
killeryuan
(é¾é³¥)
2016-02-02 05:19:00
"耍贱人"其实不那么直观 翻成"犯贱"可能比较好笑
作者:
vm9487
(butthurt+++)
2016-02-02 16:47:00
犯贱就不是原文的意思了吧......to be in-slut 在妓女里面 我很含蓄了q q
继续阅读
[消息] Mistborn: Secret History (有新书雷)
lucky96plokm
Re: [消息] 飓光典籍2:灿军箴言 中文版 (2/3上市)
xr123456
[请益] 这一两年出的奇幻小说
dukemon
[请益] 少年成长小说
yuuri0512
[消息] 破碎之海I:半王的复仇
taihigh
Fw: [活动]2015台湾出版科幻奇幻小说票选─提名作业
DaNee
Fw: [心得] 《迷雾之子》的书签:小说中的宗教
thegod13
Fw: [书单]2015台湾出版科幻奇幻私房推荐书单
DaNee
[心得] 血歌三部曲“火焰女王”食完报告
ithil1
Re: [请益] 如何保持写作的热度
biglafu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com