[请益] 求王者之路 某句话的英文

楼主: ccdog74 (夜久)   2016-02-01 21:38:25
以中文版来说是
上集第294页,智臣的话,他在戏弄萨迪雅司
“我只是实话实说,每个人都有他自己该做的事,我是耍贱,你是耍贱人”
请有英文版的大家帮个忙~~谢谢
作者: GeogeBye (bye)   2016-02-01 22:20:00
我手机下载的电子书页数不一样 帮不了你惹找到了
作者: norefish (阿多)   2016-02-01 22:42:00
可以借问一下 王道那本书 跟王者之路 的英文一样吗?
作者: GeogeBye (bye)   2016-02-01 22:43:00
I point out truths when I see them. Each man has hisplace. Mine is to make inshlts. Yours is to bein-sluts.Mine is to make "insults" 上面打错字
作者: boreguy (无聊男子)   2016-02-01 23:10:00
原文的双关好高级XD
楼主: ccdog74 (夜久)   2016-02-01 23:17:00
太感谢了~我就是想说这句应该有玩双关~~
作者: shadowpower (POI)   2016-02-02 01:09:00
翻得也不错啊
作者: killeryuan (龍鳥)   2016-02-02 05:19:00
"耍贱人"其实不那么直观 翻成"犯贱"可能比较好笑
作者: vm9487 (butthurt+++)   2016-02-02 16:47:00
犯贱就不是原文的意思了吧......to be in-slut 在妓女里面 我很含蓄了q q

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com