http://xzgj.biligame.com/yuyue/
b站官网作的比日本还好...XD
角色译名就还是中国风格的完全摸不著头绪
把小社长的名字翻成跟巨人兵长同名不知道是发什么神经...
宇峻奥汀的官网有放消息说在同步繁体中文化了
https://web.uj.com.tw/index.htm?main=NewsContent.html?NewsNum=0001690
至于许多台湾玩家关心的繁体中文版,宇峻奥汀也已同步进行繁体中文化的工作,
希望繁体中文版的《晓之轨迹》能尽快与玩家见面。