[问题] 日文新手玩闪之轨迹

楼主: NewPhenol (Test)   2014-08-17 09:58:40
这标题应该算是老文章了
刚刚有爬了一下文,好像在2013年有人问过类似的问题
只是现在随着闪之轨迹中文I(已发售) II即将上市
也确定II会有中文版
想请问一下板上的大家还是会选择日文版吗?
因为像我15号想了一下(当初闪之轨迹要出来的时候就有在想了XD)
就跑去台北地下街买了PSV+8G(台帐)+32G(日帐)+闪轨I中文
昨天也很开心地开始玩XD
只是好像上网看了一下闪轨I中文好像有些问题(BUG)还没有修
玩了一下感觉还不错,应该会接着买闪轨II
只是现在在犹豫说是否要买日文版
先说一下自己的日文程度应该算是超级新手XD
就只是当时大学有去学了一下日语
之前玩Chain Chronicle的时候
不敢说完全知道剧情在做什么
大概自己试着唸唸看,勉强可以猜到大概在讲什么话题
不足的地方就是去查翻译
因为朋友有说他觉得
这种比较有新设定背景的(非日常)
要是看不懂就几乎等于在发呆(这是他的看法拉)
也有想说自己慢慢玩闪轨II日文,不懂就慢慢玩
闪轨I中文就当作熟悉新平台上的系统
想请问一下这样想会不会太天真呢?
还是其实是真的可行的?
(因为像有些电子书游戏 EX.魔法使之夜
这个我就真的不敢去挑战了,应该爆难Q Q)
因为距离上一篇类似主题已经是2013
想问一下现在有了中文版之后,大家的建议有改变吗?
或是有什么好的意见可以不吝告知我一下呢?
谢谢大家~
如果有什么发言失当的地方请和我说
有冒犯的地方请多多包涵,诚心请问大家了
谢谢你
作者: hoe1101 (摸摸)   2014-08-17 09:59:00
中文
作者: honduras1096 (老宏)   2014-08-17 10:00:00
中文 轨迹世界观和剧情没看懂太可惜了
作者: gyqmo (事如春梦了无痕)   2014-08-17 10:05:00
英文不好你会去买英文小说来看吗?
作者: Roobamm (军阶:中士 >>)Zerg好可爱)   2014-08-17 10:07:00
中文啊wwww 日文看不懂你买日文版干嘛w
作者: polas   2014-08-17 10:08:00
你愿意边玩边查字典就日文 不喜欢这样就中文
作者: dreamwing11 (呜咕)   2014-08-17 10:09:00
看完你的文章 我完全找不出你想玩日文版的理由
作者: twodahsk (LL)   2014-08-17 10:11:00
破烂日文的话闪轨对你来说太难,因为有世界观的问题不然轨迹的文章都是很好读的,空轨FC甚至可以练习日文XD
作者: flamer (大前田希千代後援會會長)   2014-08-17 10:13:00
不需要这样 要玩日文还是建议7.8成看懂再玩这是剧情占最大比重的游戏耶...看不懂的话你玩了要干啥
作者: twodahsk (LL)   2014-08-17 10:13:00
十年前我玩空轨PC版的时候日文也不算好,但是可以懂八成
作者: polas   2014-08-17 10:16:00
话说日版也是有BUG都没修ˊˋ 我在序章BOSS卡死过一次
作者: womaidla (恩.....)   2014-08-17 10:17:00
七八年前玩空轨SC日文 两个词汇还分别用平片假名区隔超贴心的所以主线看懂没太大问题
作者: a40091010 (古都随想)   2014-08-17 10:18:00
看不懂中文玩日版,看不懂日文玩中文版 就这么简单阿看不懂日文也可以开心玩的RPG游戏除了PM就是大神了
作者: godfinger (<( ̄︶ ̄)>)   2014-08-17 10:22:00
如果不讲求一定要读原文的话 为了台湾玩家 支持中文吧
作者: Aqery (脑残巨婴没药医)   2014-08-17 10:29:00
我玩日文版的,没什么bug,读取速度这问题更新后就解决了
作者: x24627785 (旅は道连れ世は情け)   2014-08-17 10:56:00
RPG应该是奇怪的名词最多 轨迹系列大多外来片假名跟日文程度没啥太大关联
作者: amethyst9551 (かに)   2014-08-17 10:57:00
不知道为何总是喜欢取奇怪的各种地名 各种人名..
作者: x24627785 (旅は道连れ世は情け)   2014-08-17 10:58:00
架空作就这样 没办法阿XD
作者: amethyst9551 (かに)   2014-08-17 10:58:00
ゼムリア大陆 ユーゲント・ライゼ・アルノール皇帝超难念的啦~~~~~~ (捶地板
作者: vuvuvuyu (翔)   2014-08-17 11:02:00
轨迹还不是最严重的,FF13才真的很爱自创各种名词,连翻成中文都很难懂
作者: a40091010 (古都随想)   2014-08-17 11:31:00
FF13我连中文都看不太懂阿XDD
作者: hoe1101 (摸摸)   2014-08-17 12:01:00
不太懂日文,又有官方中文化,我不懂选日文的点在哪
作者: shinobunodok (R-Hong)   2014-08-17 12:23:00
中文,外文哪怕看得懂也没有自己母语亲切
作者: yo800810 (小敏)   2014-08-17 12:26:00
中文,日文要查的可不止单字……
作者: auikeey (淡蓝色的天空)   2014-08-17 12:29:00
我不懂日文 所以官方有中文就玩中文除非我日文强到不用翻字典 剧情直接就看的懂我就会玩日文版....我这人性子比较急 没耐心慢慢玩XD一边玩日文还要一边查字典翻译感觉很痛苦>"<闪一中文版的BUG 我玩到破关都没什么感觉是上PTT有人讨论才知道闪一有BUG 囧>
作者: christsu (christine)   2014-08-17 13:22:00
我觉得是看你对日文的喜好度,你有想一边玩游戏一边看日文吗?如果只是玩游戏,玩中文版即可,如果想顺便练日文,可以买日文版先玩,然后找二手中文版补充我自己都是玩日文版,其实不是日文程度多好的问题而是我已经看习惯日文,也习惯据此找日文攻略,中文版在找攻略(尤其是看日文攻略书)很难对起来,至于说完全看懂的问题,事实上我的脑容量有限,就算是FF13中文版我破关的大概也只记得30%左右,轨迹比较有爱,所以主线大多还记得,但是日文中比较偏口语的讲法,在阅读时会让我在理解时有点困扰,但是那些部分不是什么问题就算是中文,我也是看过去就算不会记起来所以,就看你是要练日文还是单纯享受游戏了这次闪轨是因为比较有爱,再加上我只玩主机游戏,所以有买PS3中文版,其实玩过日文版后再对照中文版自己原本有所疑问的地方也就迎刃而解,因为看到目前为止有的日文知道他的意思,但是要翻成中文就觉得不是很顺
作者: Nyeduxa (Noelace = Noel+Anelace!)   2014-08-17 13:57:00
有官方中文当然支持囉 不支持要是以后没了怎办
作者: kougousei (kougousei)   2014-08-17 13:58:00
会日文就玩日文 不会日文就玩中文
作者: naosukidayo (马斯坦古高桥)   2014-08-17 17:39:00
需要查的可不只单字,文法、惯用语、日常口语,除非早就有阅读日文小说的习惯,否则真的不要异想天开毕竟剧情懂个七八成,跟百分之百还是相差甚远游戏乐趣也会大打折扣
作者: neverdream (吠犬)   2014-08-17 20:36:00
以前也看过人日文不是太好结果误解剧情的,感觉还是选中文比较好XD而且闪轨I中文的BUG我觉得不算太严重啦,板上没人说以前我完全没发现囧>
作者: Rain0224 (深语)   2014-08-18 01:38:00
小时候看不懂主机游戏的日文照样能玩得很开心 XD
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-08-18 02:46:00
没事还好 但出事中文版怕被放生XD 像是光荣的游戏我完全不推荐买中文版... 闪轨既然同步发售又便宜还是可以支持中文试试啦另外闪轨1其实算很大蛮严重的bug了 然后就被放生XD
作者: lav1147 (檸檬汁半糖多冰)   2014-08-18 08:53:00
闪轨1的BUG是指回路BUG吗? 那有很严重吗? 那些初期回路我后期都没在装的,后期都用红莲、大蛇、罪恶、白羊
作者: auikeey (淡蓝色的天空)   2014-08-18 10:04:00
我觉得BUG没有很严重 至少不是读取速度让人想发火....
作者: pddck (分身)   2014-08-18 10:32:00
不能因为不严重就当没这回事啊更何况那些都是很单纯的bug,连盗版都可以自己出更新档,更显得SCET/Falcom有种反正已经卖很好就不必管了的感觉,而且这还不是第一次,P4G当初还说会修呢,现在连说会修都懒。我也没有觉得是重大bug,但是会用这点来观察一间公司
作者: neverdream (吠犬)   2014-08-18 10:50:00
这么说也没错,不过我在想SECT应该已经被同步搞到崩溃了XDDD如果闪II出来之后,SECT还没有解决这问题,就真的会令人感到担心了
作者: auikeey (淡蓝色的天空)   2014-08-18 11:18:00
不过我是没写信去反应 还是说反应的人太少?那发讯息给SCET的脸书看看好了 我当然希望有更新档
作者: yao0903 (瑶)   2014-08-18 16:02:00
想享受游戏就买中文,我买游戏不是练日文是为了玩~
作者: Fate1095 (菲特)   2014-08-18 17:21:00
回路算很严重的bug吗? 版上没看人说我根本没发现..
作者: tsairay (火の红宝石)   2014-08-18 17:29:00
不是继承的话,算蛮严重的啊,初期战斗力有影响继承的话...因为都辗压,所以没感觉
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-08-18 19:13:00
的确后期不太会用 但又不是只玩后期XD 等于类似效果的主要回路全部无效 这还不严重?没发现不代表不严重重点大概还是上架一次更新要很多很多钱?听说PS4开始更新上架费会减低
作者: auikeey (淡蓝色的天空)   2014-08-18 19:16:00
有发现BUG的快写信跟SCET 催他们更新BUG
作者: Dialysis (           )   2014-08-19 19:56:00
轨迹的人名地名,我都用英文记,因为顺口许多
作者: pddck (分身)   2014-08-19 21:18:00
但那不是德文吗XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com